# Translation of Plugins - TablePress - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - TablePress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-11-26 16:37:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - TablePress - Stable (latest release)\n"

#: views/view-list.php:387
msgid "Bulk action selector"
msgstr "Selectie massa-actie"

#: views/view-edit.php:339
msgid "Bulk action selector for column %s"
msgstr "Selectie massa-actie voor kolom %s"

#: views/view-edit.php:321
msgid "Column %1$s, Row %2$s"
msgstr "Kolom %1$s, Rij %2$s"

#: views/view-edit.php:309
msgid "Bulk action selector for row %s"
msgstr "Selectie massa-actie voor rij %s"

#: views/view-edit.php:278 views/view-edit.php:332
msgid "Bulk action selectors for rows"
msgstr "Selectie massa-actie voor rijen"

#: views/view-edit.php:277 views/view-edit.php:289 views/view-edit.php:331
#: views/view-edit.php:344
msgid "Row Number"
msgstr "Rijnummer"

#: views/view-about.php:90 views/view-edit.php:679 views/view-list.php:189
msgid "Shortcode text for editor"
msgstr "Shortcode-tekst voor editor"

#: views/view-edit.php:645
msgid "The following error was registered: %s."
msgstr "De volgende fout werd geregistreerd: %s."

#: classes/class-tablepress.php:365
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#: classes/class-admin-page-helper.php:79
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\">TablePress</a>."
msgstr "Dank voor het gebruik van <a href=\"%s\">TablePress</a>."

#: views/view-import.php:276
msgid "(recommended)"
msgstr "(aanbevolen)"

#: views/view-edit.php:622
msgid "Additional parameters from the <a href=\"%s\">DataTables documentation</a> to be added to the JS call."
msgstr "Extra parameters van de <a href=\"%s\">DataTables-documentatie</a>, toe te voegen aan de JS-call."

#: views/view-about.php:211
msgid "Allan Jardine for <a href=\"%s\">DataTables</a>,"
msgstr "Allan Jardine voor <a href=\"%s\">DataTables</a>,"

#: views/view-options.php:89
msgid "In the User Options, every TablePress user can choose the position of the plugin in his WordPress admin menu."
msgstr "In de Gebruikersopties kan elke TablePress-gebruiker de positie van de plugin in het WordPress-beheerdersmenu kiezen."

#: views/view-about.php:212
msgid "the translators in the <a href=\"%s\">Plugin Directory</a>,"
msgstr "de vertalers in de <a href=\"%s\">Plugin-directory</a>,"

#: views/view-import.php:275
msgid "Import tables"
msgstr "Importeer tabellen"

#: views/view-list.php:56 views/view-list.php:93
msgid "Hide this message"
msgstr "Verberg dit bericht"

#: views/view-list.php:74
msgid "Tobias Bäthge, developer of TablePress"
msgstr "Tobias Bäthge, ontwikkelaar van TablePress"

#: views/view-list.php:79
msgid "Sincerely, Tobias"
msgstr "Met vriendelijke groet, Tobias"

#: views/view-list.php:81
msgid "I already donated."
msgstr "Ik heb al gedoneerd."

#: views/view-list.php:99 views/view-list.php:100
msgid "The table was deleted successfully."
msgid_plural "The tables were deleted successfully."
msgstr[0] "De tabel is met succes verwijderd."
msgstr[1] "De tabellen zijn met succes verwijderd."

#: views/view-list.php:112
msgid "The tables were imported successfully."
msgstr "De tabellen zijn met succes geïmporteerd."

#: views/view-list.php:119
msgid "Tables"
msgstr "Tabellen"

#: views/view-list.php:327
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: views/view-list.php:433 views/view-list.php:440
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bewerk &#8220;%s&#8221;"

#: views/view-list.php:444
msgid "Copy &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Kopieer &#8220;%s&#8221;"

#: views/view-list.php:444
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: views/view-list.php:447
msgid "Export &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Exporteer &#8220;%s&#8221;"

#: views/view-list.php:447
msgctxt "row action"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: views/view-list.php:450
msgid "Delete &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Verwijder &#8220;%s&#8221;"

#: views/view-list.php:453
msgid "Show a preview of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Toon een voorbeeld van &#8220;%s&#8221;"

#: views/view-list.php:552
msgctxt "bulk action"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"

#: views/view-list.php:555
msgctxt "bulk action"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: views/view-list.php:558
msgctxt "bulk action"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: views/view-list.php:590
msgid "Select Bulk Action"
msgstr "Kies bulk actie"

#: views/view-list.php:597
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: views/view-options.php:46
msgid "Do you really want to uninstall TablePress and delete ALL data?"
msgstr "Wilt u echt TablePress verwijderen en daarmee ALLE gegevens verwijderen?"

#: views/view-options.php:47
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Weet u het echt zeker?"

#: views/view-options.php:52
msgid "Options saved successfully."
msgstr "Opties met succes opgeslagen."

#: views/view-options.php:53
msgid "Options saved successfully, but &#8220;Custom CSS&#8221; was not saved to file."
msgstr "Opties met succes opgeslagen, maar de &#8220;Aangepaste CSS&#8221; is niet opgeslagen in een bestand."

#: views/view-options.php:108
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: views/view-options.php:118
msgid "&#8220;Custom CSS&#8221; (<a href=\"%s\">Cascading Style Sheets</a>) can be used to change the styling or layout of a table."
msgstr "&#8220;Aangepaste CSS&#8221; (<a href=\"%s\">Cascading Style Sheets</a>) kunnen gebruikt worden om de opmaak en layout van een tabel aan te passen."

#: views/view-options.php:165
msgid "Top-Level (top)"
msgstr "Top-Level (boven)"

#: views/view-options.php:166
msgid "Top-Level (middle)"
msgstr "Top-Level (midden)"

#: views/view-options.php:167
msgid "Top-Level (bottom)"
msgstr "Top-Level (onder)"

#: views/view-options_custom_css.php:109
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindingsinformatie"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://tablepress.org/"
msgstr "https://tablepress.org/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Tobias Bäthge"
msgstr "Tobias Bäthge"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://tobias.baethge.com/"
msgstr "https://tobias.baethge.com/"

#: views/view-import.php:247
msgid "If WP-Table Reloaded is installed on this site, the &#8220;WordPress database&#8221; option is recommended."
msgstr "Als WP-Table-Reloaded geïnstalleerd is op deze site, is de &#8220;WordPress-database&#8221; de aanbevolen optie."

#: views/view-import.php:248
msgid "If you want to import tables from another site, create a &#8220;WP-Table Reloaded Dump File&#8221; there and upload it below, after choosing &#8220;WP-Table Reloaded Dump File&#8221;."
msgstr "Indien u tabellen wilt importeren van een andere site, maakt u daar dan een &#8220;WP-Table-Reloaded-Dumpbestand&#8221; een en upload u het hieronder, na &#8220;WP-Table-Reloaded-Dumpbestand&#8221; gekozen te hebben."

#: views/view-import.php:250
msgid "Before doing this, it is highly recommended to read the <a href=\"%s\">migration guide</a> on the TablePress website."
msgstr "Voordat u dit doet, wordt het sterk aanbevolen eerst de <a href=\"%s\">migratiegids</a> op de TablePress-website te lezen."

#: views/view-import.php:260
msgid "WordPress database"
msgstr "WordPress-database"

#: views/view-import.php:261
msgid "WP-Table Reloaded Dump File"
msgstr "WP-Table-Reloaded-Dumpbestand"

#: views/view-import.php:276
msgid "Import all tables and their settings from WP-Table Reloaded."
msgstr "Importeer alle tabellen en hun instellingen uit WP-Table-Reloaded."

#: views/view-import.php:279
msgid "Import styling"
msgstr "Importeeropmaak"

#: views/view-import.php:280
msgid "Try to automatically convert the &#8220;Custom CSS&#8221; code from the &#8220;Plugin Options&#8221; screen of WP-Table Reloaded."
msgstr "Probeer de code &#8220;Aangepaste CSS&#8221; in het scherm &#8220;Plugin-opties&#8221; WP-Table-Reloaded automatisch te converteren."

#: views/view-import.php:284
msgctxt "button"
msgid "Import from WP-Table Reloaded"
msgstr "Importeren vanuit WP-Table-Reloaded"

#: views/view-import.php:301
msgid "TablePress Feature: Import from WP-Table Reloaded"
msgstr "TablePress-functie: importeren vanuit WP-Table-Reloaded"

#: views/view-import.php:302
msgid "You can import your existing tables and &#8220;Custom CSS&#8221; from WP-Table Reloaded into TablePress."
msgstr "U kunt de bestaande tabellen en &#8220;Aangepaste CSS&#8221; van WP-Table-Reloaded importeren in TablePress."

#: views/view-list.php:45
msgid "To embed this table into a post or page, use this Shortcode:"
msgstr "Gebruik de volgende shortcode om deze tabel op te nemen in een bericht of pagina:"

#: views/view-list.php:46
msgid "Thank you very much! Your donation is highly appreciated. You just contributed to the further development of TablePress!"
msgstr "Hartelijk dank; uw donatie wordt zeer op prijs gesteld. U heeft zojuist bijgedragen aan de verdere ontwikkeling van TablePress."

#: views/view-list.php:47
msgid "No problem! I still hope you enjoy the benefits that TablePress adds to your site. If you should change your mind, you&#8217;ll always find the &#8220;Donate&#8221; button on the <a href=\"%s\">TablePress website</a>."
msgstr "Geen probleem; ik blijf hopen dat u nog steeds de voordelen waardeert die TablePress toevoegt aan de site. Als u van gedachte verandert kunt u altijd de knop &#8220;Doneren&#8221; op de <a href=\"%s\">TablePress-website</a> vinden."

#: views/view-list.php:53
msgid "Welcome!"
msgstr "Welkom."

#: views/view-list.php:54
msgid "Thank you for using TablePress for the first time!"
msgstr "Bedankt voor het eerste gebruik van TablePress."

#: views/view-list.php:55
msgid "If you encounter any questions or problems, please visit the <a href=\"%1$s\">FAQ</a>, the <a href=\"%2$s\">documentation</a>, and the <a href=\"%3$s\">Support</a> section on the <a href=\"%4$s\">plugin website</a>."
msgstr "Als u nog vragen of problemen heeft, ga dan naar de <a href=\"%1$s\">FAQ</a>, de <a href=\"%2$s\">documentatie-</a>, en de <a href=\"%3$s\">support</a>-sectie op de <a href=\"%4$s\">plugin-website</a>."

#: views/view-list.php:63
msgid "Attention!"
msgstr "Attentie."

#: views/view-list.php:64
msgid "You have activated the plugin WP-Table Reloaded, which can not be used together with TablePress."
msgstr "U heeft de plugin WP-Table-Reloaded geactiveerd; deze kan niet samen met TablePress gebruikt worden."

#: views/view-list.php:65
msgid "It is strongly recommended that you switch from WP-Table Reloaded to TablePress, which not only fixes many problems, but also has more and better features than WP-Table Reloaded."
msgstr "Het is sterk aan te bevelen over te stappen van WP-Table-Reloaded naar TablePress, dat niet alleen veel problemen oplost, maar ook meer en betere functies heeft dan WP-Table-Reloaded."

#: views/view-list.php:66
msgid "Please follow the <a href=\"%s\">migration guide</a> to move your tables and then deactivate WP-Table Reloaded!"
msgstr "Volgt u alstublieft de <a href=\"%s\">migratie-gids</a> om de tabellen over te zetten en deactiveer daarna WP-Table-Reloaded."

#: views/view-list.php:67
msgid "Import your tables from WP-Table Reloaded"
msgstr "Importeer de tabellen vanuit WP-Table-Reloaded"

#: views/view-list.php:75
msgid "Hi, my name is Tobias, I&#8217;m the developer of the TablePress plugin."
msgstr "Hallo, mijn naam is Tobias; ik ben de ontwikkelaar van de TablePress-plugin."

#: views/view-list.php:76
msgid "Thanks for using it! You&#8217;ve installed TablePress over a month ago."
msgstr "Bedankt voor het gebruik; u heeft TablePress meer dan een maand geleden geïnstalleerd."

#: views/view-list.php:77
msgid "If everything works and you are satisfied with the results of managing your %s table, isn&#8217;t that worth a coffee or two?"
msgid_plural "If everything works and you are satisfied with the results of managing your %s tables, isn&#8217;t that worth a coffee or two?"
msgstr[0] "Als alles werkt en u bent tevreden met de resultaten van het beheren van de %s tabel, dan is dat toch wel een of twee koppen koffie waard?"
msgstr[1] "Als alles werkt en u bent tevreden met de resultaten van het beheren van de %s tabellen, dan is dat toch wel een of twee koppen koffie waard?"

#: views/view-list.php:78
msgid "<a href=\"%s\">Donations</a> help me to continue user support and development of this <em>free</em> software &mdash; things for which I spend countless hours of my free time! Thank you very much!"
msgstr "<a href=\"%s\">Donaties</a> helpen mij door te gaan met gebruikerssupport en ontwikkeling van deze <em>gratis</em> software &mdash, dingen waar ik ontelbare uren vrije tijd in steek. Hartelijk dank."

#: views/view-list.php:80
msgid "Sure, I&#8217;ll buy you a coffee and support TablePress!"
msgstr "Natuurlijk, ik koop voor jou een kop koffie en ondersteun TablePress."

#: views/view-list.php:82
msgid "No, thanks. Don&#8217;t ask again."
msgstr "Nee, bedankt; vraag me dit niet weer."

#: views/view-list.php:89
msgid "Thank you for updating to TablePress %s!"
msgstr "Bedankt voor het updaten naar TablePress %s."

#: views/view-list.php:90
msgid "Please read the <a href=\"%s\">release announcement</a> for more information."
msgstr "Lees de <a href=\"%s\">releaseaankondiging</a> voor meer informatie."

#: views/view-list.php:91
msgid "If you like the new features and enhancements, <a href=\"%s\">giving a donation</a> towards the further support and development of TablePress is recommended. Thank you!"
msgstr "Als u de nieuwe functies en verbeteringen waardeert, wordt <a href=\"%s\">een donatie</a> voor verdere ondersteuning en ontwikkeling van TablePress op prijs gesteld. Hartelijk dank."

#: views/view-list.php:103
msgid "The copied table has the table ID &#8220;%s&#8221;."
msgstr "De gekopieerde tabel heeft het tabel-ID &#8220;%s&#8221;."

#: views/view-list.php:105
msgid "Error: The table could not be copied."
msgstr "Fout: de tabel kon niet gekopieerd worden."

#: views/view-list.php:106
msgid "Error: You did not specify a valid table ID."
msgstr "Fout: u heeft geen geldig tabel-ID opgegeven."

#: views/view-list.php:108
msgid "Error: This bulk action is invalid!"
msgstr "Fout: deze stapelactie is niet toegestaan."

#: views/view-list.php:109
msgid "Error: You did not select any tables!"
msgstr "Fout: u heeft geen enkele tabel geselecteerd."

#: views/view-list.php:110
msgid "Notice: Not all selected tables could be deleted!"
msgstr "Attentie: niet alle geselecteerde tabellen konden verwijderd worden."

#: views/view-list.php:111
msgid "Notice: Not all selected tables could be copied!"
msgstr "Attentie: niet alle geselecteerde tabellen konden gekopieerd worden."

#: views/view-list.php:113
msgid "The tables were imported successfully from WP-Table Reloaded."
msgstr "De tabellen zijn met succes geïmporteerd vanuit WP-Table-Reloaded."

#: views/view-list.php:185
msgid "This is a list of your tables."
msgstr "Dit is een lijst met de tabellen."

#: views/view-list.php:186
msgid "Click the corresponding links within the list to edit, copy, delete, or preview a table."
msgstr "Klik op de gewenste link in de lijst om de betreffende tabel te bewerken, kopiëren, verwijderen of voor een voorbeeldweergave van de tabel."

#: views/view-list.php:192
msgid "Each table has a unique ID that needs to be adjusted in that Shortcode."
msgstr "Elke tabel heeft een uniek ID dat aangepast moet worden in de betreffende shortcode."

#: views/view-list.php:328
msgid "Last Modified By"
msgstr "Als laatste gewijzigd door"

#: views/view-list.php:442
msgid "Show Shortcode"
msgstr "Toon shortcode"

#: views/view-list.php:592
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Stapelactie"

#: views/view-list.php:618
msgid "You should <a href=\"%s\">add</a> a table to get started!"
msgstr "U dient een tabel <a href=\"%s\">toe te voegen</a> om te beginnen."

#: views/view-list.php:620
msgid "You should <a href=\"%s\">import</a> a table to get started!"
msgstr "U dient een tabel <a href=\"%s\">te importeren</a> om te beginnen."

#: views/view-options.php:54
msgid "Error: Options could not be saved."
msgstr "Fout: opties zijn niet opgeslagen."

#: views/view-options.php:55
msgid "The WP-Table Reloaded &#8220;Custom CSS&#8221; was imported successfully."
msgstr "De &#8220;Aangepaste CSS&#8221; van WP-Table-Reloaded is met succes geïmporteerd."

#: views/view-options.php:60
msgid "Frontend Options"
msgstr "Frontend-opties"

#: views/view-options.php:62
msgid "User Options"
msgstr "Gebruikersopties"

#: views/view-options.php:81
msgid "TablePress has several options which affect the plugin&#8217;s behavior in different areas."
msgstr "TablePress heeft verschillende opties die invloed hebben op het gedrag van de plugin op verschillende gebieden."

#: views/view-options.php:86
msgid "Frontend Options influence the styling of tables in pages, posts, or text widgets, by defining which CSS code shall be loaded."
msgstr "Frontendopties beïnvloeden de opmaak van tabellen op pagina's, berichten of tekst-widgets door te definiëren welke CSS-code geladen zal worden."

#: views/view-options.php:109
msgid "Load these &#8220;Custom CSS&#8221; commands to influence the table styling:"
msgstr "Laad deze &#8220;Aangepaste CSS&#8221;-opdrachten om de tabelopmaak te beïnvloeden:"

#: views/view-options.php:120
msgid "You can get styling examples from the <a href=\"%s\">FAQ</a>."
msgstr "U kunt opmaakvoorbeelden verkrijgen in de <a href=\"%s\">FAQ</a>."

#: views/view-options.php:122
msgid "Information on available CSS selectors can be found in the <a href=\"%s\">documentation</a>."
msgstr "Informatie over beschikbare CSS-selectors kan worden gevonden in de <a href=\"%s\">documentatie</a>."

#: views/view-options.php:124
msgid "Please note that invalid CSS code will be stripped, if it can not be corrected automatically."
msgstr "Let op: ongeldige CSS-code zal worden verwijderd als ze niet automatisch gecorrigeerd kan worden."

#: views/view-options.php:176
msgid "Admin menu entry"
msgstr "Beheerdersmenu-positie"

#: views/view-options.php:177
msgid "TablePress shall be shown in this section of my admin menu: %s"
msgstr "TablePress zal worden getoond in deze sectie van 'Mijn beheerdersmenu': %s"

#: views/view-options.php:197
msgid "Uninstalling <strong>will permanently delete</strong> all TablePress tables and options from the database."
msgstr "Deïnstalleren zal ook <strong>permanent</strong> alle TablePress-tabellen en -opties uit de database verwijderen."

#: views/view-options.php:198
msgid "It is recommended that you create a backup of the tables (by exporting the tables in the JSON format), in case you later change your mind."
msgstr "Het is aan te bevelen een backup van de tabellen te maken (door ze te exporteren in JSON-formaat) voor het geval u later van gedachte verandert."

#: views/view-options.php:199
msgid "You will manually need to remove the plugin&#8217;s files from the plugin folder afterwards."
msgstr "U dient achteraf de plugin-bestanden handmatig te verwijderen uit de plugin-map."

#: views/view-options.php:200
msgid "Be very careful with this and only click the button if you know what you are doing!"
msgstr "Wees hier voorzichtig mee en klik alleen op de knop als u weet wat u doet."

#: views/view-options_custom_css.php:39
msgid "Attention: Further action is required to save the changes to your &#8220;Custom CSS&#8221;!"
msgstr "Attentie: er is extra actie vereist om de wijzigingen in het &#8220;Aangepaste CSS&#8221; op te slaan."

#: views/view-options_custom_css.php:108
msgid "Due to the configuration of your server, TablePress was not able to automatically save your &#8220;Custom CSS&#8221; to a file."
msgstr "Ten gevolge van de configuratie van de server is TablePress niet in staat de &#8220;Aangepaste CSS&#8221; automatisch naar een bestand weg te schrijven."

#: views/view-options_custom_css.php:109
msgid "To try again with the same method that you use for updating plugins or themes, please fill out the &#8220;%s&#8221; form below."
msgstr "Om het opnieuw te proberen met dezelfde methode die u gebruikt voor het bijwerken van plugins en thema's, vult u onderstaand formulier &#8220;%s&#8221; in."

#: views/view-options_custom_css.php:136
msgid "Proceed without saving a file"
msgstr "Doorgaan zonder op te slaan in een bestand"

#: views/view-options_custom_css.php:138
msgid "To proceed without trying to save the &#8220;Custom CSS&#8221; to a file, click the button below."
msgstr "Om door te gaan zonder de &#8220;Aangepaste CSS&#8221; op te slaan in een bestand klikt u op onderstaande knop."

#: views/view-options_custom_css.php:139
msgid "Your &#8220;Custom CSS&#8221; will then be loaded inline."
msgstr "De &#8220;Aangepaste CSS&#8221; zal dan inline geladen worden."

#: views/view-options_custom_css.php:141
msgid "Proceed without saving &#8220;Custom CSS&#8221; to a file"
msgstr "Doorgaan zonder de &#8220;Aangepaste CSS&#8221; op te slaan in een bestand"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Embed beautiful and feature-rich tables into your posts and pages, without having to write code."
msgstr "Integreer prachtige tabellen, boordevol functies, in berichten en pagina's, zonder code te hoeven schrijven."

#: views/view-about.php:81
msgid "At first, you should add or import a table."
msgstr "Als eerste dient u een tabel toe te voegen of te importeren."

#: views/view-about.php:131
msgid "This plugin was written and developed by <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a>."
msgstr "Deze plugin is geschreven en ontwikkeld door <a href=\"%s\">Tobias Bäthge</a>."

#: views/view-about.php:213
msgid "all donors, contributors, supporters, reviewers, and users of the plugin!"
msgstr "Dank aan alle donateurs, medewerkers, supporters, recensenten en gebruikers van de plugin!"

#: views/view-add.php:42
msgid "Add Table"
msgstr "Tabel toevoegen"

#: views/view-add.php:77 views/view-edit.php:223
#: views/view-editor_button_thickbox.php:285 views/view-list.php:325
msgid "Table Name"
msgstr "Tabelnaam"

#: views/view-add.php:78
msgid "Enter Table Name here"
msgstr "Voer hier de tabelnaam in"

#: views/view-add.php:82
msgid "(optional)"
msgstr "(optioneel)"

#: views/view-add.php:87
msgid "Number of Rows"
msgstr "Aantal rijen"

#: views/view-add.php:88 views/view-add.php:93 views/view-edit.php:417
#: views/view-edit.php:420
msgid "This field must contain a positive number."
msgstr "Dit veld moet een positief getal bevatten."

#: views/view-add.php:89
msgid "The number of rows in your table."
msgstr "Het aantal rijen in de tabel."

#: views/view-add.php:92
msgid "Number of Columns"
msgstr "Aantal kolommen"

#: views/view-add.php:94
msgid "The number of columns in your table."
msgstr "Het aantal kolommen in de tabel."

#: views/view-edit.php:48
msgid "The table was saved successfully."
msgstr "De tabel is met succes opgeslagen."

#: views/view-edit.php:49
msgid "The table was added successfully."
msgstr "De tabel is met succes toegevoegd."

#: views/view-edit.php:50 views/view-list.php:103 views/view-list.php:104
msgid "The table was copied successfully."
msgid_plural "The tables were copied successfully."
msgstr[0] "De tabel is met succes gekopieerd."
msgstr[1] "De tabellen zijn met succes gekopieerd."

#: views/view-edit.php:51
msgid "The table was imported successfully."
msgstr "De tabel is met succes geïmporteerd."

#: views/view-edit.php:114 views/view-edit.php:115
msgid "Do you really want to delete the selected row?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected rows?"
msgstr[0] "Wilt u echt de geselecteerde rij verwijderen?"
msgstr[1] "Wilt u echt de geselecteerde rijen verwijderen?"

#: views/view-edit.php:116 views/view-edit.php:117
msgid "Do you really want to delete the selected column?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected columns?"
msgstr[0] "Wilt u echt de geselecteerde kolom verwijderen?"
msgstr[1] "Wilt u echt de geselecteerde kolommen verwijderen?"

#: views/view-edit.php:122
msgid "Unfortunately, these can not be used in tables with combined cells."
msgstr "Helaas, deze kunnen niet gebruikt worden in tabellen met samengevoegde cellen."

#: views/view-edit.php:123
msgid "Do you want to proceed and automatically turn off the usage of DataTables for this table?"
msgstr "Wilt u doorgaan en het gebruik van DataTables voor deze tabel automatisch uitzetten?"

#: views/view-edit.php:124
msgid "Please click into the cell that you want to add a link to."
msgstr "Klik in de cel waaraan u een link wilt toevoegen."

#: views/view-edit.php:126
msgid "Please click into the cell that you want to add an image to."
msgstr "Klik in de cel waaraan u een afbeelding wilt toevoegen."

#: views/view-edit.php:133
msgid "Saving failed"
msgstr "Opslaan mislukt"

#: views/view-edit.php:134
msgid "Changes are being saved..."
msgstr "Wijzigingen worden opgeslagen..."

#: views/view-edit.php:140 views/view-edit.php:286
msgid "Sort ascending"
msgstr "Oplopend sorteren"

#: views/view-edit.php:141 views/view-edit.php:286
msgid "Sort descending"
msgstr "Aflopend sorteren"

#: views/view-edit.php:218
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: views/view-edit.php:232
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s door %2$s"

#: views/view-edit.php:367
msgid "Insert Link"
msgstr "Link invoegen"

#: views/view-edit.php:368
msgid "Insert Image"
msgstr "Afbeelding invoegen"

#: views/view-edit.php:369 views/view-edit.php:493
msgid "Advanced Editor"
msgstr "Geavanceerde editor"

#: views/view-edit.php:372
msgid "Combine cells"
msgstr "Cellen samenvoegen"

#: views/view-edit.php:373
msgid "in a column (rowspan)"
msgstr "in een kolom (rowspan)"

#: views/view-edit.php:374
msgid "in a row (colspan)"
msgstr "in een rij (colspan)"

#: views/view-edit.php:375
msgid "?"
msgstr "?"

#: views/view-edit.php:379
msgid "Combining consecutive cells within the same row is called &#8220;colspanning&#8221;."
msgstr "Samenvoegen van aaneensluitende cellen binnen dezelfde rij wordt &#8220;colspanning&#8221; genoemd."

#: views/view-edit.php:380
msgid "Combining consecutive cells within the same column is called &#8220;rowspanning&#8221;."
msgstr "Samenvoegen van aaneensluitende cellen binnen dezelfde kolom wordt &#8220;rowspanning&#8221; genoemd."

#: views/view-edit.php:391 views/view-edit.php:403
msgid "Selected rows"
msgstr "Geselecteerde rijen"

#: views/view-edit.php:392 views/view-edit.php:397
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: views/view-edit.php:393 views/view-edit.php:398
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: views/view-edit.php:396 views/view-edit.php:409
msgid "Selected columns"
msgstr "Geselecteerde kolommen"

#: views/view-edit.php:404 views/view-edit.php:410
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"

#: views/view-edit.php:405 views/view-edit.php:411
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: views/view-edit.php:406 views/view-edit.php:412 views/view-list.php:450
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: views/view-edit.php:417
msgid "Add %s row(s)"
msgstr "%s rij(en) toevoegen"

#: views/view-edit.php:417 views/view-edit.php:420
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: views/view-edit.php:420
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "%s kolom(men) toevoegen"

#: views/view-edit.php:468
msgid "Other Actions"
msgstr "Andere acties"

#: views/view-edit.php:473
msgid "Export Table"
msgstr "Tabel exporteren"

#: views/view-edit.php:476
msgid "Delete Table"
msgstr "Tabel verwijderen"

#: views/view-edit.php:505
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: views/view-edit.php:549 views/view-edit.php:559
msgid "above"
msgstr "boven"

#: views/view-edit.php:550 views/view-edit.php:560
msgid "below"
msgstr "onder"

#: views/view-edit.php:567
msgid "This field can only contain letters, numbers, spaces, hyphens (-), and underscores (_)."
msgstr "Het veld mag alleen letters, cijfers, spaties, streepjes (-) en liggende streepjes (_) bevatten."

#: views/view-edit.php:589
msgid "Use DataTables"
msgstr "Gebruik DataTables"

#: views/view-edit.php:593
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"

#: views/view-edit.php:597
msgid "Search/Filtering"
msgstr "Zoeken/filteren"

#: views/view-edit.php:601
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"

#: views/view-edit.php:603
msgid "Show %s rows per page."
msgstr "Toon %s rijen per pagina."

#: views/view-edit.php:607
msgid "Allow the visitor to change the number of rows shown when using pagination."
msgstr "Wijzigen van aantal rijen per pagina door de bezoeker toestaan."

#: views/view-edit.php:610
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: views/view-edit.php:614
msgid "Horizontal Scrolling"
msgstr "Horizontaal scrollen"

#: views/view-edit.php:621
msgid "Custom Commands"
msgstr "Aangepaste opdrachten"

#: views/view-edit.php:622
msgid "For advanced use only."
msgstr "Alleen voor geavanceerd gebruik."

#: views/view-edit.php:640
msgid "Attention: Unfortunately, an error occurred."
msgstr "Opgelet: Helaas is er een fout opgetreden."

#: views/view-edit.php:643
msgid "The internal data of table &#8220;%1$s&#8221; (ID %2$s) is corrupted."
msgstr "De interne gegevens van tabel &#8220;%1$s&#8221 (ID %2$s) zijn corrupt."

#: views/view-edit.php:650
msgid "Because of this error, the table can not be edited at this time, to prevent possible further data loss."
msgstr "Vanwege deze fout, kan de tabel op dit moment niet bewerkt worden, zodat mogelijk verder gegevensverlies voorkomen wordt."

#: views/view-edit.php:652
msgid "Please see the <a href=\"%s\">TablePress FAQ page</a> for further instructions."
msgstr "Lees de <a href=\"%s\">TablePress FAQ pagina</a> voor meer informatie."

#: views/view-edit.php:657
msgid "Back to the List of Tables"
msgstr "Terug naar lijst van tabellen"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:177
msgid "This is a list of all available tables."
msgstr "Dit is een lijst met alle beschikbare tabellen."

#: views/view-editor_button_thickbox.php:177
msgid "You may insert a table into a post or page here."
msgstr "U kunt hier een tabel invoegen in een bericht of pagina."

#: views/view-editor_button_thickbox.php:179
msgid "Click the &#8220;%1$s&#8221; button for the desired table to automatically insert the<br />corresponding Shortcode (%2$s) into the editor."
msgstr "Klik de &#8220;%1$s&#8221; knop voor de gewenste tabel om automatisch de bijhorende Shortcode (%2%s) in de editor in te voegen."

#: views/view-editor_button_thickbox.php:179
#: views/view-editor_button_thickbox.php:377
msgid "Insert Shortcode"
msgstr "Shortcode invoegen"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:183 views/view-list.php:208
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Zoek resultaten voor &#8220;%s&#8221;"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:284 views/view-list.php:324
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:287
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:386 views/view-export.php:88
#: views/view-list.php:607
msgid "No tables found."
msgstr "Geen tabellen gevonden."

#: views/view-export.php:37
msgid "Error: The internal data of this table is corrupted!"
msgstr "Fout: De interne gegevens van deze tabel zijn corrupt!"

#: views/view-export.php:43 views/view-export.php:46
msgid "Export Tables"
msgstr "Tabellen exporteren"

#: views/view-export.php:110
msgid "Select all"
msgstr "Alles selecteren"

#: views/view-export.php:133 views/view-import.php:217
msgid "ID %1$s: %2$s"
msgstr "ID %1$s: %2$s"

#: views/view-import.php:128
msgid "File Upload"
msgstr "Bestand uploaden"

#: views/view-import.php:129
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: views/view-import.php:131
msgid "File on server"
msgstr "Bestand op server"

#: views/view-import.php:133
msgid "Manual Input"
msgstr "Handmatige invoer"

#: views/view-import.php:137 views/view-import.php:265
msgid "Select file"
msgstr "Selecteer bestand"

#: views/view-import.php:160
msgid "Server Path to file"
msgstr "Serverpad naar bestand"

#: views/view-import.php:172
msgid "Import data"
msgstr "Importeer gegevens"

#: views/view-import.php:196
msgid "Add, Replace, or Append?"
msgstr "Toevoegen, vervangen of aanvullen?"

#: views/view-import.php:198
msgid "Add as new table"
msgstr "Toevoegen als nieuwe tabel"

#: views/view-import.php:199
msgid "Replace existing table"
msgstr "Vervang bestaande tabel"

#: views/view-import.php:200
msgid "Append rows to existing table"
msgstr "Rijen toevoegen aan bestaande tabel"

#: views/view-import.php:207
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Selecteer een tabel &mdash;"

#: views/view-import.php:227
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: views/view-export.php:89 views/view-list.php:616
msgid "You should <a href=\"%1$s\">add</a> or <a href=\"%2$s\">import</a> a table to get started!"
msgstr "Je dient een tabel <a href=\"%1$s\">toe te voegen</a> of <a href=\"%2$s\">te importeren</a> om te beginnen!"

#: views/view-about.php:82
msgid "This means that you either let the plugin create an empty table for you or that you load an existing table from either a CSV, HTML, JSON, XLS, or XLSX file."
msgstr "Dit betekent dat u ofwel de plugin een lege tabel voor u laat maken, ofwel dat u een bestaande tabel inlaadt vanuit een CSV-, HTML-, JSON-, XLS-, of XLSX-bestand."

#: views/view-about.php:86
msgid "To easily add a link or an image to a cell, use the provided buttons."
msgstr "Om gemakkelijk een link of een afbeelding toe te voegen aan een cel, gebruikt u de aanwezige knoppen."

#: views/view-about.php:91 views/view-list.php:191
msgid "To insert a table into a page, post, or text widget, copy its Shortcode %s and paste it at the desired place in the editor."
msgstr "Om een tabel in te voegen in een pagina, bericht of tekst-widget kopieert u de shortcode %s en plakt u deze op de gewenste plaats in de editor."

#: views/view-about.php:92 views/view-list.php:193
msgid "You can also click the &#8220;%s&#8221; button in the editor toolbar to select and insert a table."
msgstr "U kunt ook op de knop &#8220;%s&#8221; in de taakbalk van de editor klikken om een tabel te selecteren en in te voegen."

#: views/view-about.php:95
msgid "Tables can be styled by changing and adding CSS commands."
msgstr "Tabellen kunnen worden vormgegeven door het veranderen en het toevoegen van CSS-opdrachten."

#: views/view-about.php:96
msgid "The plugin ships with default CSS stylesheets, which can be customized with own code or replaced with other stylesheets."
msgstr "De plugin wordt geleverd met standaard-CSS-stylesheets, die door eigen code of andere stylesheets aangepast of vervangen kunnen worden."

#: views/view-about.php:97
msgid "For this, each table is given certain CSS classes that can be used as CSS selectors."
msgstr "Hiervoor heeft elke tabel bepaalde CSS-classes die gebruikt kunnen worden als CSS-selectors."

#: views/view-about.php:98
msgid "Please see the <a href=\"%s\">documentation</a> for a list of these selectors and for styling examples."
msgstr "Raadpleeg de <a href=\"%s\">documentatie</a> voor een lijst met deze selectors en styling-voorbeelden."

#: views/view-about.php:132
msgid "It is licensed as Free Software under GNU General Public License 2 (GPL 2)."
msgstr "Hij is in licentie gegeven als Gratis Software onder GNU General Public License 2 (GPL 2)."

#: views/view-about.php:134
msgid "If you like the plugin, <a href=\"%s\"><strong>giving a donation</strong></a> is recommended."
msgstr "Als de plugin u bevalt, wordt <a href=\"%s\"><strong>een donatie</strong></a> op prijs gesteld."

#: views/view-about.php:135
msgid "Please rate and review the plugin in the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>."
msgstr "Geef een waardering en een beoordeling in de <a href=\"%s\">WordPress-plugin-directory</a>."

#: views/view-about.php:137
msgid "Donations and good ratings encourage me to further develop the plugin and to provide countless hours of support. Any amount is appreciated! Thanks!"
msgstr "Donaties en goede waarderingen moedigen mij aan de plugin verder te ontwikkelen en ontelbare uren ondersteuning te bieden. Elk bedrag wordt gewaardeerd. Bedankt."

#: views/view-about.php:157
msgid "If you do not find an answer there, please <a href=\"%s\">open a new thread</a> in the WordPress Support Forums."
msgstr "Indien u daar geen antwoord kunt vinden, <a href=\"%s\">open dan een nieuw onderwerp</a> in de WordPress-supportfora."

#: views/view-about.php:174
msgid "Please provide this information in bug reports and support requests."
msgstr "Verschaf deze informatie in foutopsporingsrapporten en supportverzoeken."

#: views/view-about.php:210
msgid "Special Thanks go to:"
msgstr "Speciale dank aan:"

#: views/view-add.php:37
msgid "Error: The table could not be added."
msgstr "Fout: de tabel kon niet worden toegevoegd."

#: views/view-add.php:57
msgid "To add a new table, enter its name, a description (optional), and the number of rows and columns into the form below."
msgstr "Om een nieuwe tabel toe te voegen voert u de naam, een omschrijving (optioneel) en het aantal rijen en kolommen in in onderstaand formulier."

#: views/view-add.php:60
msgid "You can always change the name, description, and size of your table later."
msgstr "U kunt altijd later nog de naam, omschrijving en grootte van de tabel aanpassen."

#: views/view-add.php:79
msgid "The name or title of your table."
msgstr "De naam of titel van de tabel."

#: views/view-add.php:82 views/view-edit.php:227
#: views/view-editor_button_thickbox.php:286 views/view-list.php:326
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: views/view-add.php:83
msgid "Enter Description here"
msgstr "Voer hier de omschrijving in"

#: views/view-add.php:84
msgid "A description of the contents of your table."
msgstr "Een omschrijving van de inhoud van de tabel."

#: views/view-edit.php:50
msgid "You are now seeing the copied table, which has the table ID &#8220;%s&#8221;."
msgstr "U ziet nu de gekopieerde tabel die het tabel-ID &#8220;%s&#8221; heeft."

#: views/view-edit.php:52
msgid "The table was imported successfully from WP-Table Reloaded."
msgstr "De tabel is met succes geïmporteerd uit WP-Table-Reloaded."

#: views/view-edit.php:53 views/view-list.php:102
msgid "Error: The table could not be saved."
msgstr "Fout: de tabel kon niet opgeslagen worden."

#: views/view-edit.php:54 views/view-list.php:101
msgid "Error: The table could not be deleted."
msgstr "Fout: de tabel kon niet verwijderd worden."

#: views/view-edit.php:55
msgid "The table was saved successfully, and the table ID was changed."
msgstr "De tabel is met succes opgeslagen, en het tabel-ID is aangepast."

#: views/view-edit.php:56
msgid "The table was saved successfully, but the table ID could not be changed!"
msgstr "De tabel is met succes opgeslagen, maar het tabel-ID is niet aangepast."

#: views/view-edit.php:108
msgid "You can not delete all table rows!"
msgstr "U kunt niet alle tabelrijen verwijderen."

#: views/view-edit.php:109
msgid "You can not delete all table columns!"
msgstr "U kunt niet alle tabelkolommen verwijderen."

#: views/view-edit.php:110
msgid "You did not select any rows!"
msgstr "U heeft geen enkele rij geselecteerd."

#: views/view-edit.php:111
msgid "You did not select any columns!"
msgstr "U heeft geen enkele kolom geselecteerd."

#: views/view-edit.php:112
msgid "The value for the number of rows is invalid!"
msgstr "De waarde voor het aantal rijen is ongeldig."

#: views/view-edit.php:113
msgid "The value for the number of columns is invalid!"
msgstr "De waarde voor het aantal kolommen is ongeldig."

#: views/view-edit.php:118
msgid "Please click into the cell that you want to edit using the &#8220;Advanced Editor&#8221;."
msgstr "Klik in de cel die u wilt bewerken met de &#8220;Geavanceerde editor&#8221;."

#: views/view-edit.php:119
msgid "To combine cells within a column, click into the cell below the cell that has the content the combined cells shall have."
msgstr "Om cellen in een kolom samen te voegen, klikt u in de cel onder de cel met de inhoud die de samengevoegde cellen moeten bevatten."

#: views/view-edit.php:120
msgid "To combine cells within a row, click into the cell to the right of the cell that has the content the combined cells shall have."
msgstr "Om cellen in een rij samen te voegen, klikt u in de cel rechts van de cel met de inhoud die de samengevoegde cellen moeten bevatten."

#: views/view-edit.php:121
msgid "Attention: You have enabled the usage of the DataTables JavaScript library for features like sorting, search, or pagination."
msgstr "Attentie: u heeft het gebruik van de DataTables-JavaScript-bibliotheek voor functies als sorteren, zoeken of paginering ingeschakeld."

#: views/view-edit.php:125
msgid "You can then enter the Link URL and Text or choose an existing page or post."
msgstr "U kunt dan de URL en tekst van de link invoeren, of een bestaand(e) pagina of bericht kiezen."

#: views/view-edit.php:127
msgid "The Media Library will open, where you can select or upload the desired image or enter the image URL."
msgstr "De mediabibliotheek zal geopend worden; hierin kunt u de gewenste afbeelding selecteren of uploaden, of de afbeeldings-URL invoeren."

#: views/view-edit.php:128
msgid "Click the &#8220;%s&#8221; button to insert the image."
msgstr "Klik op de knop &#8220;%s&#8221; om de afbeelding in te voegen."

#: views/view-edit.php:129
msgid "The changes to this table were not saved yet and will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "De wijzigingen in deze tabel zijn nog niet opgeslagen en zullen verloren gaan als u deze pagina verlaat."

#: views/view-edit.php:130
msgid "The Table Preview is being loaded..."
msgstr "De voorbeeldweergave van de tabel wordt geladen..."

#: views/view-edit.php:131
msgid "The Table Preview could not be loaded."
msgstr "De voorbeeldweergave van de tabel kon niet worden geladen."

#: views/view-edit.php:132
msgid "Saving successful"
msgstr "Opslaan gelukt"

#: views/view-edit.php:135
msgid "The Table ID field can not be empty. Please enter a Table ID!"
msgstr "Het tabel-ID-veld mag niet leeg zijn; voer een tabel-ID in."

#: views/view-edit.php:136
msgid "The Table ID &#8220;0&#8221; is not supported. Please enter a different Table ID!"
msgstr "Het tabel-ID &#8220;0&#8221; wordt niet ondersteund; voer een ander tabel-ID in."

#: views/view-edit.php:137
msgid "Do you really want to change the Table ID? All Shortcodes for this table in your pages and posts will have to be adjusted!"
msgstr "Wilt u echt het tabel-ID wijzigen? Dan moeten alle shortcodes voor deze tabel in de pagina's en berichten worden aangepast."

#: views/view-edit.php:138
msgid "The entered value in the field &#8220;Extra CSS classes&#8221; is invalid."
msgstr "De ingevoerde waarde in het veld &#8220;Extra CSS-classes&#8221; is ongeldig."

#: views/view-edit.php:139
msgid "The entered value in the field &#8220;Pagination Entries&#8221; is not a number."
msgstr "De ingevoerde waard in het veld &#8220;Pagineringswaarden&#8221; is geen getal."

#: views/view-edit.php:142
msgid "You can not add rowspan to the first row!"
msgstr "U kunt 'rowspan' niet toevoegen aan de eerste rij."

#: views/view-edit.php:143
msgid "You can not add colspan to the first column!"
msgstr "U kunt 'colspan' niet toevoegen aan de eerste kolom."

#: views/view-edit.php:144
msgid "You can not connect cells into the table head row!"
msgstr "U kunt geen cellen samenvoegen in de kopregel van de tabel."

#: views/view-edit.php:145
msgid "You can not connect cells out of the table foot row!"
msgstr "U kunt geen cellen samenvoegen in de tabel-footer."

#: views/view-edit.php:153
msgid "Table Information"
msgstr "Tabel-informatie"

#: views/view-edit.php:154
msgid "Table Content"
msgstr "Tabel-inhoud"

#: views/view-edit.php:155
msgid "Table Manipulation"
msgstr "Tabel-manipulatie"

#: views/view-edit.php:156 views/view-edit.php:585
msgid "Table Options"
msgstr "Tabel-opties"

#: views/view-edit.php:157
msgid "Features of the DataTables JavaScript library"
msgstr "Functies van de DataTables-JavaScript-bibliotheek"

#: views/view-edit.php:128 views/view-edit.php:182
msgid "Insert into Table"
msgstr "Invoegen in de tabel"

#: views/view-edit.php:214
msgid "Table ID"
msgstr "Tabel-ID"

#: views/view-edit.php:217
msgid "The Table ID can only consist of letters, numbers, hyphens (-), and underscores (_)."
msgstr "Het tabel-ID mag alleen bestaan uit letters, cijfers, streepjes (-) en liggende streepjes (_)."

#: views/view-edit.php:231 views/view-list.php:329
msgid "Last Modified"
msgstr "Het laatst gewijzigd"

#: views/view-edit.php:375
msgid "Help on combining cells"
msgstr "Hulp bij samenvoegen cellen"

#: views/view-edit.php:378
msgid "Table cells can span across more than one column or row."
msgstr "Tabelcellen kunnen samengevoegd worden over meer dan één kolom of rij."

#: views/view-edit.php:381
msgid "To combine adjacent cells in a row, add the keyword <code>#colspan#</code> to the cell to the right of the one with the content for the combined cell by using the corresponding button."
msgstr "Om aaneengesloten cellen in een rij samen te voegen moet het sleutelwoord <code>#colspan#</code> toegevoegd worden aan de cel rechts van degene met de inhoud voor de samengevoegde cel door de bijhorende knop te gebruiken."

#: views/view-edit.php:382
msgid "To combine adjacent cells in a column, add the keyword <code>#rowspan#</code> to the cell below the one with the content for the combined cell by using the corresponding button."
msgstr "Om aaneengesloten cellen in een kolom samen te voegen, moet het sleutelwoord <code>#rowspan#</code> toegevoegd worden aan de cel onder degene met de inhoud voor de samengevoegde cel door de bijhorende knop te gebruiken."

#: views/view-edit.php:383
msgid "Repeat this to add the keyword to all cells that shall be connected."
msgstr "Herhaal dit om het sleutelwoord toe te voegen aan alle cellen die samengevoegd moeten worden."

#: views/view-edit.php:384
msgid "Be aware that the functions of the DataTables JavaScript library will not work on tables which have combined cells."
msgstr "Wees u ervan bewust dat de functies van de DataTables-JavaScript-bibliotheek niet werken op tabellen met samengevoegde cellen."

#: views/view-edit.php:424
msgid "To use the Table Manipulation features, JavaScript needs to be enabled in your browser."
msgstr "Om tabelmanipulatie-opties te kunnen gebruiken moet JavaScript ingeschakeld zijn in de browser."

#: views/view-edit.php:470
msgid "Copy Table"
msgstr "Tabel kopiëren"

#: views/view-edit.php:506
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: views/view-edit.php:530 views/view-edit.php:585
msgid "Table Head Row"
msgstr "Kopregel tabel"

#: views/view-edit.php:531
msgid "The first row of the table is the table header."
msgstr "De eerste rij van de tabel is de kopregel."

#: views/view-edit.php:534
msgid "Table Foot Row"
msgstr "Tabel-footer"

#: views/view-edit.php:535
msgid "The last row of the table is the table footer."
msgstr "De laatste rij van de tabel is de tabel-footer."

#: views/view-edit.php:538
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alternerende rijkleuren"

#: views/view-edit.php:539
msgid "The background colors of consecutive rows shall alternate."
msgstr "De achtergrondkleuren van aaneensluitende rijen zullen alterneren."

#: views/view-edit.php:542
msgid "Row Hover Highlighting"
msgstr "Rij-oplichten bij hoveren"

#: views/view-edit.php:543
msgid "Highlight a row while the mouse cursor hovers above it by changing its background color."
msgstr "Laat een rij oplichten door de achtergrondkleur aan te passen voor als de muisaanwijzer erboven hangt."

#: views/view-edit.php:546
msgid "Print Table Name"
msgstr "Tabelnaam printen"

#: views/view-edit.php:553
msgid "Show the table name %s the table."
msgstr "Toon de tabelnaam %s de tabel."

#: views/view-edit.php:556
msgid "Print Table Description"
msgstr "Tabelomschrijving printen"

#: views/view-edit.php:563
msgid "Show the table description %s the table."
msgstr "Toon de tabelomschrijving %s de tabel."

#: views/view-edit.php:566
msgid "Extra CSS Classes"
msgstr "Extra CSS-classes"

#: views/view-edit.php:567
msgid "Additional CSS classes for styling purposes can be entered here."
msgstr "Extra CSS-classes voor opmaakdoeleinden kunnen hier ingevoerd worden."

#: views/view-edit.php:567
msgid "This is NOT the place to enter <a href=\"%s\">Custom CSS</a> code!"
msgstr "Dit is niet de plaats om <a href=\"%s\">Aangepaste CSS</a>-code in te voeren."

#: views/view-edit.php:585
msgid "These features and options are only available, when the &#8220;%1$s&#8221; checkbox in the &#8220;%2$s&#8221; section is checked."
msgstr "Deze functies en opties zijn alleen beschikbaar als de het vakje &#8220;%1$s&#8221; in de sectie &#8220;%2$s&#8221; aangevinkt is."

#: views/view-edit.php:590
msgid "Use the following features of the DataTables JavaScript library with this table:"
msgstr "Gebruik de volgende functies van de DataTables-JavaScript-bibliotheek voor deze tabel:"

#: views/view-edit.php:594
msgid "Enable sorting of the table by the visitor."
msgstr "Sorteren van de tabel door de bezoeker inschakelen."

#: views/view-edit.php:598
msgid "Enable the visitor to filter or search the table. Only rows with the search word in them are shown."
msgstr "Doorzoeken of filteren van de tabel door de bezoeker toestaan; alleen rijen die het zoekwoord bevatten zullen worden getoond."

#: views/view-edit.php:602
msgid "Enable pagination of the table (viewing only a certain number of rows at a time) by the visitor."
msgstr "Paginering van de tabel (slechts een bepaald aantal rijen tegelijk tonen) door de bezoeker inschakelen."

#: views/view-edit.php:606
msgid "Pagination Length Change"
msgstr "Aanpassing pagineringslengte"

#: views/view-edit.php:611
msgid "Enable the table information display, with information about the currently visible data, like the number of rows."
msgstr "Schakel het weergeven van de tabelinformatie in, met informatie over de momenteel zichtbare gegevens, zoals het aantal rijen."

#: views/view-edit.php:615
msgid "Enable horizontal scrolling, to make viewing tables with many columns easier."
msgstr "Horizontaal scrollen inschakelen, zodat het bekijken van tabellen met veel kolommen makkelijker wordt."

#: views/view-edit.php:675
msgid "On this screen, you can edit the content and structure of the table with the ID %s."
msgstr "In dit scherm kunt u de inhoud en structuur van de tabel met ID %s aanpassen."

#: views/view-edit.php:676
msgid "For example, you can insert things like text, images, or links into the table, or change the used table features. You can also insert, delete, move, hide, and swap columns and rows."
msgstr "U kunt bijvoorbeeld zaken invoegen in de tabel zoals tekst, afbeeldingen of links, of gebruikte tabelfuncties wijzigen. Ook kunt u kolommen en rijen invoegen, verplaatsen, verbergen en omwisselen."

#: views/view-edit.php:680
msgid "To insert the table into a page, post, or text widget, copy the Shortcode %s and paste it at the desired place in the editor."
msgstr "Om de tabel in te voegen op een pagina, bericht of tekst-widget, kopieert u de shortcode %s en plakt deze op de gewenste plek in de editor."

#: views/view-edit.php:691
msgid "TablePress Feature: Moving rows and columns"
msgstr "TablePress-functie: Verplaatsen van rijen en kolommen"

#: views/view-edit.php:692
msgid "Did you know? You can drag and drop rows and columns via the row number and the column title. And the arrows next to the column title can be used for sorting."
msgstr "Wist u dit; u kunt rijen en kolommen verslepen en neerzetten via het rijnummer en de kolomtitel. En de pijltjes naast de kolomtitels kunnen gebruikt worden om te sorteren."

#: views/view-editor_button_thickbox.php:68
#: views/view-editor_button_thickbox.php:174
msgid "List of Tables"
msgstr "Lijst met tabellen"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:190 views/view-list.php:216
msgid "Search Tables"
msgstr "Doorzoek tabellen"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:363 views/view-list.php:469
msgid "(no description)"
msgstr "(geen omschrijving)"

#: views/view-editor_button_thickbox.php:388
msgid "You should add or import a table on the TablePress screens to get started!"
msgstr "U dient een tabel toe te voegen of te importeren in de TablePress-schermen om te kunnen beginnen."

#: views/view-export.php:35
msgid "Error: The export failed."
msgstr "Fout: het exporteren is mislukt."

#: views/view-export.php:36 views/view-list.php:107
msgid "Error: This table could not be loaded!"
msgstr "Fout: de tabel kon niet geladen worden."

#: views/view-export.php:38
msgid "Error: The ZIP file could not be created."
msgstr "Fout: Hht ZIP-bestand kon niet aangemaakt worden."

#: views/view-export.php:47
msgctxt "button"
msgid "Download Export File"
msgstr "Exportbestand downloaden"

#: views/view-export.php:63
msgid "Exporting a table allows you to use it in other programs, like spreadsheets applications."
msgstr "Een tabel exporteren stelt u in staat deze te gebruiken in andere programma's, zoals spreadsheetapplicaties."

#: views/view-export.php:64
msgid "Regularly exporting tables is also recommended as a backup of your data."
msgstr "Regelmatig exporteren van tabellen is ook aanbevolen als backup van de gegevens."

#: views/view-export.php:67
msgid "To export, select the tables and the desired export format."
msgstr "Om te exporteren selecteert u de tabellen en het gewenste exportformaat."

#: views/view-export.php:68
msgid "If you choose more than one table, the exported files will automatically be stored in a ZIP archive file."
msgstr "Indien u meer dan één tabel kiest zullen de exportbestanden automatisch opgeslagen worden in een ZIP-archiefbestand."

#: views/view-export.php:70
msgid "Be aware that for the CSV and HTML formats only the table data, but no table options are exported!"
msgstr "Weest u zich ervan bewust dat bij CSV- en HTML-formaten alleen tabelgegevens, maar geen tabelopties worden geëxporteerd."

#: views/view-export.php:71
msgid "For the JSON format, the table data and the table options are exported."
msgstr "Bij het JSON-formaat worden zowel tabelgegevens als tabelopties geëxporteerd."

#: views/view-export.php:107
msgid "Tables to Export"
msgstr "Te exporteren tabellen"

#: views/view-export.php:141
msgid "You can select multiple tables by holding down the &#8220;Ctrl&#8221; key (Windows) or the &#8220;Command&#8221; key (Mac)."
msgstr "U kunt meerdere tabellen selecteren door de toets &#8220;Ctrl&#8221; (Windows) of de toets &#8220;Command&#8221; (Mac) ingedrukt te houden."

#: views/view-export.php:147
msgid "Export Format"
msgstr "Exportformaat"

#: views/view-export.php:160
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "CSV-scheidingsteken"

#: views/view-export.php:169
msgid "(Only needed for CSV export.)"
msgstr "(Alleen nodig voor CSV-export.)"

#: views/view-export.php:173
msgid "ZIP file"
msgstr "ZIP-bestand"

#: views/view-export.php:179
msgid "Create a ZIP archive."
msgstr "Maak een ZIP-archiefbestand aan."

#: views/view-export.php:179
msgid "(Mandatory if more than one table is selected.)"
msgstr "(Verplicht als er meer dan één tabel geselecteerd is.)"

#: views/view-export.php:182
msgid "Note: Support for ZIP file creation seems not to be available on this server."
msgstr "Let op: ondersteuning voor het aanmaken van een ZIP-bestand lijkt niet beschikbaar op deze server."

#: views/view-import.php:44 views/view-import.php:56
msgid "Error: You did not select what to import from WP-Table Reloaded!"
msgstr "Fout: u heeft niet geselecteerd wat geïmporteerd moet worden van WP-Table-Reloaded."

#: views/view-import.php:49
msgid "Error: The import failed."
msgstr "Fout: het importeren is mislukt."

#: views/view-import.php:50
msgid "Error: Import of ZIP files is not available on this server."
msgstr "Fout: het importeren van ZIP-bestanden is niet beschikbaar op deze server."

#: views/view-import.php:51
msgid "Error: The ZIP file could not be opened."
msgstr "Fout: het ZIP-bestand kon niet worden geopend."

#: views/view-import.php:52
msgid "Error: The data in the ZIP file is invalid."
msgstr "Fout: de gegevens in het ZIP-bestand zijn ongeldig."

#: views/view-import.php:53
msgid "Error: You selected to replace or append to an existing table, but did not select a table."
msgstr "Fout: u heeft ervoor gekozen gegevens van een bestaande tabel te vervangen of aan te vullen, maar u heeft geen tabel geselecteerd."

#: views/view-import.php:54
msgid "Error: The source for the import is invalid or could not be accessed."
msgstr "Fout: het bronbestand voor het importeren is ongeldig of is niet toegankelijk."

#: views/view-import.php:55
msgid "Error: The data for the import is invalid."
msgstr "Fout: de gegevens voor het importeren zijn ongeldig."

#: views/view-import.php:57
msgid "Error: Existing WP-Table Reloaded tables were not found in the database."
msgstr "Fout: er zijn geen bestaande WP-Table-Reloaded-tabellen gevonden in de database."

#: views/view-import.php:58
msgid "Error: The tables from WP-Table Reloaded could not be imported."
msgstr "Fout: de tabellen van WP-Table-Reloaded konden niet geïmporteerd worden."

#: views/view-import.php:59
msgid "Error: The WP-Table Reloaded Dump File could not be imported!"
msgstr "Fout: het WP-Table-Reloaded-Dumpbestand kon niet geïmporteerd worden."

#: views/view-import.php:63
msgid "Import Tables"
msgstr "Tabellen importeren"

#: views/view-import.php:65
msgid "Import from WP-Table Reloaded"
msgstr "Importeer vanuit WP-Table Reloaded"

#: views/view-import.php:97
msgid "TablePress can import tables from existing data, like from a CSV, XLS, or XLSX file from a spreadsheet application (e.g. Excel), an HTML file resembling a webpage, or its own JSON format."
msgstr "TablePress kan tabellen importeren vanuit bestaande gegevens, zoals van een CSV-, XLS- of XLSX-bestand van een spreadsheetprogramma (bijv. Excel), een HTML-bestand dat op een webpagina lijkt, of zijn eigen JSON-formaat."

#: views/view-import.php:98
msgid "You can also import existing tables from the WP-Table Reloaded plugin below."
msgstr "U kunt hieronder ook bestaande tabellen van de WP-Table-Reloaded-plugin importeren."

#: views/view-import.php:102
msgid "To import a table, select and enter the import source in the following form."
msgstr "Om een tabel te importeren selecteert u en geeft u het importbronbestand in het volgende formulier op."

#: views/view-import.php:105
msgid "You can also choose to import it as a new table, to replace an existing table, or to append the rows to an existing table."
msgstr "U kunt er ook voor kiezen om het te importeren als een nieuwe tabel, om een bestaande tabel te vervangen of om de rijen toe te voegen aan een bestaande tabel."

#: views/view-import.php:126 views/view-import.php:255
msgid "Import Source"
msgstr "Importbronbestand"

#: views/view-import.php:142 views/view-import.php:153
#: views/view-import.php:165
msgid "You can import multiple tables by placing them in a ZIP file."
msgstr "U kunt meerdere tabellen importeren door ze in een ZIP-archiefbestand te plaatsen."

#: views/view-import.php:148
msgid "File URL"
msgstr "Bestands-URL"

#: views/view-import.php:178
msgid "Import Format"
msgstr "Importformaat"

#: views/view-import.php:190
msgid "Import of HTML files is not available on your server."
msgstr "Het importeren van HTML-bestanden is niet beschikbaar op de server."

#: views/view-import.php:204
msgid "Table to replace or append to"
msgstr "Te vervangen of aan te vullen tabel"

#: views/view-import.php:245
msgid "To import all tables from a WP-Table Reloaded installation, choose the relevant import source below."
msgstr "Om alle tabellen van een WP-Table-Reloaded-installatie te importeren kiest u de relevante importbron hieronder."

#: classes/class-export.php:56 classes/class-import.php:82
msgid "HTML - Hypertext Markup Language"
msgstr "HTML - Hypertext Markup Language"

#: classes/class-export.php:57 classes/class-import.php:84
msgid "JSON - JavaScript Object Notation"
msgstr "JSON - JavaScript Object Notation"

#: classes/class-export.php:60
msgid "; (semicolon)"
msgstr "; (puntkomma)"

#: classes/class-export.php:61
msgid ", (comma)"
msgstr ", (komma)"

#: classes/class-export.php:62
msgid "\\t (tabulator)"
msgstr "\\t (tab)"

#: classes/class-import.php:85
msgid "XLS - Microsoft Excel 97-2003 (experimental)"
msgstr "XLS - Microsoft Excel 97-2003 (experimenteel)"

#: classes/class-import.php:187 classes/class-import.php:280
#: classes/class-import.php:378
msgid "The imported file contains errors:"
msgstr "Het geïmporteerde bestand bevat fouten:"

#: classes/class-render.php:410 views/view-list.php:440
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: classes/class-view.php:106 views/view-about.php:115
msgid "For technical information, please see the <a href=\"%s\">documentation</a>."
msgstr "Voor technische informatie, zie de <a href=\"%s\">documentatie</a>."

#: classes/class-view.php:112
msgid "For more information:"
msgstr "Voor meer informatie:"

#: classes/class-view.php:147 controllers/controller-admin.php:142
#: views/view-editor_button_thickbox.php:68
#: views/view-editor_button_thickbox.php:174
#: views/view-options_custom_css.php:37 views/view-preview_table.php:53
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#: classes/class-view.php:158 classes/class-view.php:159
msgid "Do you really want to delete this table?"
msgid_plural "Do you really want to delete these tables?"
msgstr[0] "Wilt u echt deze tabel verwijderen?"
msgstr[1] "Wilt u echt deze tabellen verwijderen?"

#. #-#-#-#-#  tablepress-code.pot (TablePress 1.9.1)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: classes/class-view.php:384
msgid "TablePress"
msgstr "TablePress"

#: classes/class-view.php:413 views/view-edit.php:444 views/view-edit.php:445
#: views/view-options.php:63
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: controllers/controller-admin.php:205 views/view-about.php:92
#: views/view-list.php:193
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: controllers/controller-admin.php:330
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Veelgestelde vragen"

#: controllers/controller-admin.php:330
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: controllers/controller-admin.php:331
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: controllers/controller-admin.php:458
msgctxt "Default CSV delimiter in the translated language (\";\", \",\", or \"tab\")"
msgid ","
msgstr ","

#: controllers/controller-admin.php:547 controllers/controller-admin.php:548
#: controllers/controller-admin.php:549
msgid "All Tables"
msgstr "Alle tabellen"

#: controllers/controller-admin.php:568 controllers/controller-admin.php:569
msgid "Import a Table"
msgstr "Tabel importeren"

#: controllers/controller-admin.php:570
msgctxt "navigation bar"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: controllers/controller-admin.php:577
msgctxt "navigation bar"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"

#: controllers/controller-admin.php:589 controllers/controller-admin.php:591
msgid "About"
msgstr "Over"

#: controllers/controller-admin.php:590
msgid "About TablePress"
msgstr "Over TablePress"

#: controllers/controller-admin.php:1845
msgid "The table could not be loaded."
msgstr "De tabel kon niet worden geladen."

#: controllers/controller-admin.php:1932
msgid "TablePress was uninstalled successfully."
msgstr "TablePress is met succes verwijderd."

#: controllers/controller-admin.php:1933
msgid "All tables, data, and options were deleted."
msgstr "Alle tabellen, gegevens en opties zijn verwijderd"

#: controllers/controller-admin.php:1952
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Ga naar het Dashboard"

#: controllers/controller-frontend.php:743 views/view-list.php:512
msgid "%s ago"
msgstr "%s geleden"

#: models/model-table.php:521 views/view-editor_button_thickbox.php:348
#: views/view-export.php:131 views/view-import.php:215 views/view-list.php:429
msgid "(no name)"
msgstr "(geen naam)"

#: models/model-table.php:523
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie van %s"

#: views/view-about.php:43
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"

#: views/view-about.php:44
msgid "More Information and Documentation"
msgstr "Meer informatie en documentatie"

#: views/view-about.php:47
msgid "Credits and Thanks"
msgstr "Credits en dank"

#: classes/class-view.php:105 views/view-about.php:114
msgid "More information about TablePress can be found on the <a href=\"%1$s\">plugin&#8217;s website</a> or on its page in the <a href=\"%2$s\">WordPress Plugin Directory</a>."
msgstr "Meer informatie over TablePress kan gevonden worden op de <a href=\"%1$s\">plugin&#8217;s website</a> of op de <a href=\"%2$s\">WordPress Plugin Directory</a> pagina."

#: classes/class-admin-page-helper.php:80
msgid "Support the plugin with your <a href=\"%s\">donation</a>!"
msgstr "Ondersteun de plugin met een <a href=\"%s\">donatie</a>."

#: classes/class-export.php:55 classes/class-import.php:80
msgid "CSV - Character-Separated Values"
msgstr "CSV - Kommagescheiden waarden"

#: classes/class-import.php:86
msgid "XLSX - Microsoft Excel 2007-2013 (experimental)"
msgstr "XLSX - Microsoft Excel 2007-2016 (experimenteell)"

#: classes/class-render.php:272
msgid "<!-- The table with the ID %s is empty! -->"
msgstr "<!-- De tabel met het ID %s is leeg. -->"

#: classes/class-view.php:103
msgid "TablePress Help"
msgstr "TablePress-hulp"

#: classes/class-view.php:107 views/view-about.php:153
msgid "<a href=\"%1$s\">Support</a> is provided through the <a href=\"%2$s\">WordPress Support Forums</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Ondersteuning</a> wordt geleverd door de <a href=\"%2$s\">WordPress-supportfora</a>."

#: classes/class-view.php:108 views/view-about.php:154
msgid "Before asking for support, please carefully read the <a href=\"%s\">Frequently Asked Questions</a>, where you will find answers to the most common questions, and search through the forums."
msgstr "Lees eerst zorgvuldig de <a href=\"%s\">Veelgestelde vragen</a>, voordat u om ondersteuning vraagt; hier vindt u antwoord op de meest voorkomende vragen en kunt u de fora doorzoeken."

#: classes/class-view.php:109
msgid "If you like the plugin, <a href=\"%1$s\"><strong>a donation</strong></a> is recommended."
msgstr "Als de plugin u bevalt, wordt <a href=\"%1$s\"><strong>een donatie</strong></a> op prijs gesteld."

#: controllers/controller-admin.php:206 controllers/controller-admin.php:207
msgid "Insert a Table from TablePress"
msgstr "Een tabel vanuit TablePress invoegen"

#: controllers/controller-admin.php:288
msgid "TablePress Table"
msgstr "TablePress-tabel"

#: controllers/controller-admin.php:315
msgid "Plugin page"
msgstr "Plugin-pagina"

#: controllers/controller-admin.php:332
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: controllers/controller-admin.php:333
msgid "Support TablePress with your donation!"
msgstr "Ondersteun TablePress met een donatie."

#: controllers/controller-admin.php:333
msgid "Donate"
msgstr "Doneren"

#: controllers/controller-admin.php:360 controllers/controller-admin.php:437
#: controllers/controller-admin.php:711 controllers/controller-admin.php:791
#: controllers/controller-admin.php:847 controllers/controller-admin.php:919
#: controllers/controller-admin.php:959 controllers/controller-admin.php:1062
#: controllers/controller-admin.php:1074 controllers/controller-admin.php:1727
#: controllers/controller-admin.php:1754 controllers/controller-admin.php:1795
#: controllers/controller-admin.php:1839 controllers/controller-admin.php:1886
#: controllers/controller-admin.php:1914
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "U hebt niet voldoende rechten voor toegang tot deze pagina."

#: controllers/controller-admin.php:554 controllers/controller-admin.php:555
#: views/view-add.php:41
msgid "Add New Table"
msgstr "Voeg een nieuwe tabel toe"

#: controllers/controller-admin.php:556
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: controllers/controller-admin.php:561
msgid "Edit Table"
msgstr "Tabel bewerken"

#: controllers/controller-admin.php:575 controllers/controller-admin.php:576
msgid "Export a Table"
msgstr "Een tabel exporteren"

#: controllers/controller-admin.php:582 controllers/controller-admin.php:583
#: controllers/controller-admin.php:584
msgid "Plugin Options"
msgstr "Plugin-opties"

#: controllers/controller-admin.php:1167
msgid "Imported from Manual Input"
msgstr "Geïmporteerd d.m.v. handmatige invoer"

#: controllers/controller-admin.php:1835
#: controllers/controller-admin_ajax.php:278
msgid "The preview could not be loaded."
msgstr "De voorbeeldweergave kon niet worden geladen."

#: controllers/controller-admin.php:1835 controllers/controller-admin.php:1845
#: views/view-edit.php:441 views/view-list.php:453
#: views/view-preview_table.php:53
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"

#: controllers/controller-admin.php:1935
msgid "You may now ask the network admin to delete the plugin&#8217;s folder <code>tablepress</code> from the server, if no other site in the network uses it."
msgstr "U kunt nu de netwerkbeheerder vragen om de plugin-map <code>tablepress</code> van de server te verwijderen als geen andere site in het netwerk ervan gebruik maakt."

#: controllers/controller-admin.php:1937
msgid "You may now manually delete the plugin&#8217;s folder <code>tablepress</code> from the <code>plugins</code> directory on your server or use the &#8220;Delete&#8221; link for TablePress on the WordPress &#8220;Plugins&#8221; page."
msgstr "U kunt nu handmatig de plugin-map <code>tablepress</code> verwijderen uit de directory <code>plugins</code> op de server, of gebruik de link voor het &#8220;Verwijderen&#8221; van TablePress op de WordPress-pagina &#8220;Plugins&#8221;."

#: controllers/controller-admin.php:1940
msgid "Your TablePress &#8220;Custom CSS&#8221; files have been deleted automatically."
msgstr "De &#8220;Aangepaste CSS&#8221;-bestanden van TablePress zijn automatisch verwijderd."

#: controllers/controller-admin.php:1943
msgid "Please also ask him to delete your TablePress &#8220;Custom CSS&#8221; files from the server."
msgstr "Vraag hem ook de &#8220;Aangepaste CSS&#8221;-bestanden van TablePress van de server te verwijderen."

#: controllers/controller-admin.php:1945
msgid "You may now also delete your TablePress &#8220;Custom CSS&#8221; files in the <code>wp-content</code> folder."
msgstr "U kunt nu ook de &#8220;Aangepaste CSS&#8221; bestanden van TablePress in de map <code>wp-content</code> verwijderen."

#: controllers/controller-admin.php:1950
msgid "Go to &#8220;Plugins&#8221; page"
msgstr "Ga naar de &#8220;Plugins&#8221;-pagina"

#: controllers/controller-admin.php:1954 views/view-options.php:194
#: views/view-options.php:203
msgid "Uninstall TablePress"
msgstr "Deïnstalleer TablePress"

#: controllers/controller-admin_ajax.php:271 views/view-preview_table.php:64
msgid "This is a preview of your table."
msgstr "Dit is een voorvertoning van de tabel."

#: controllers/controller-admin_ajax.php:274 views/view-preview_table.php:65
msgid "To insert the table into a page, post, or text widget, copy the Shortcode %s and paste it into the editor."
msgstr "Om de tabel in te voegen in een pagina, bericht of tekst-widget, dient u de shortcode %s te plakken in de editor."

#: views/view-about.php:42
msgid "Plugin Purpose"
msgstr "Doel van plugin"

#: views/view-about.php:45
msgid "Help and Support"
msgstr "Hulp en support"

#: views/view-about.php:46
msgid "Author and License"
msgstr "Auteur en licentie"

#: views/view-about.php:48
msgid "Debug and Version Information"
msgstr "Foutopsporings- en versie-informatie"

#: views/view-about.php:62
msgid "TablePress allows you to create and manage tables in the admin area of WordPress."
msgstr "TablePress geeft u de mogelijkheid tabellen te maken en beheren in het beheerdersgedeelte van WordPress."

#: views/view-about.php:63
msgid "Tables may contain text, numbers and even HTML (e.g. to include images or links)."
msgstr "Tabellen kunnen tekst, getallen en zelfs HTML (bijvoorbeeld met afbeeldingen of links) bevatten."

#: views/view-about.php:64
msgid "You can then show the tables in your posts, on your pages, or in text widgets by using a Shortcode."
msgstr "U kunt dan tabellen in uw berichten, op uw pagina's of in tekst-widgets weergeven met behulp van een shortcode."

#: views/view-about.php:65
msgid "If you want to show your tables anywhere else in your theme, you can use a Template Tag function."
msgstr "Als u tabellen ergens anders in het thema wilt weergeven, kunt u gebruik maken van een template-tag-functie."

#: controllers/controller-admin_ajax.php:272 views/view-preview_table.php:64
msgid "Because of CSS styling in your theme, the table might look different on your page!"
msgstr "Door CSS-opmaak in het thema kan de tabel er toch anders uitzien op de pagina."

#: controllers/controller-admin_ajax.php:273 views/view-preview_table.php:64
msgid "The features of the DataTables JavaScript library are also not available or visible in this preview!"
msgstr "De functies van de DataTables-JavaScript-bibliotheek zijn ook niet beschikbaar of zichtbaar in deze voorbeeldweergave."