# Translation of Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-11-29 14:00:31+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Page Builder by SiteOrigin - Stable (latest release)\n"

#: inc/widgets/post-content.php:57
msgid "This widget should not be used in the main post area."
msgstr "Deze widget mag niet worden gebruikt in het hoofd berichtgebied."

#: widgets/widgets.php:395
msgid "Template not found"
msgstr "Template niet gevonden"

#: tpl/js-templates.php:357
msgid "Change column direction to the left"
msgstr "Verander kolom richting naar links"

#: tpl/js-templates.php:159
msgid "Delete widget"
msgstr "Widget verwijderen"

#: tpl/js-templates.php:153
msgid "Duplicate widget"
msgstr "Widget dupliceren"

#: tpl/js-templates.php:147
msgid "Edit widget"
msgstr "Widget bewerken"

#: tpl/js-templates.php:114
msgid "so-row-color so-row-color-"
msgstr "so-rij-kleur so-rij-kleur-"

#: tpl/admin-home-page.php:29
msgid "Edit As Page"
msgstr "Bewerk als pagina"

#: inc/admin.php:1677
msgid "Dismiss Notice"
msgstr "Negeer bericht"

#: inc/admin.php:1612
msgid "Introduce dynamic video backgrounds to any Page Builder row, column, or widget with %link%."
msgstr "Voeg dynamische video achtergronden toe aan elke pagina bouwer rij, kolom of widget met %link%."

#: tpl/js-templates.php:351
msgid "Direction:"
msgstr "Richting :"

#: tpl/js-templates.php:346
msgid "Column Presets: "
msgstr "Kolom voorinstellingen: "

#: inc/styles.php:192
msgid "Margins around the widget when on tablet devices."
msgstr "Marges rond de widget op mobiele apparaten."

#: inc/styles.php:189
msgid "Tablet Margin"
msgstr "Tablet marge"

#: inc/admin.php:531
msgid "right"
msgstr "rechts"

#: inc/admin.php:529
msgid "left"
msgstr "links"

#: inc/admin.php:527
msgid "Change column direction to the %s"
msgstr "Verander kolom richting naar de %s"

#: inc/admin.php:526
msgid "Adjust column size of column %s."
msgstr "Pas de grootte van kolom %s aan."

#: tpl/js-templates.php:339
msgid "Column Count:"
msgstr "Aantal kolommen:"

#: inc/styles.php:407
msgid "Column Class"
msgstr "Kolomklasse"

#: inc/styles-admin.php:68
msgid "Column%s Styles"
msgstr "Kolom%s stijlen"

#: inc/admin.php:504
msgid "Column Actions"
msgstr "Kolomacties"

#: inc/admin.php:498
msgid "Add Widget to Column"
msgstr "Widget toevoegen aan kolom"

#: inc/admin.php:478
msgid "Column resized"
msgstr "Kolom formaat aangepast"

#: tpl/js-templates.php:298 tpl/js-templates.php:386
msgid "Access Modes"
msgstr "Toegangsmodi"

#: inc/admin.php:1607
msgid "Boost your page-building speed by upgrading to %link% – copy and paste rows and widgets across domains with ease!"
msgstr "Verhoog de snelheid van je pagina bouwer door te upgraden naar %link% - kopieer en plak eenvoudig rijen en widgets over domeinen heen!"

#: inc/admin.php:1602
msgid "Upgrade to %link% and copy-paste rows and widgets between domains to build pages faster."
msgstr "Upgrade naar %link% en kopieer rijen en widgets tussen domeinen om sneller pagina's te bouwen."

#: tpl/js-templates.php:307 tpl/js-templates.php:395
msgid "Save With Page Save"
msgstr "Opslaan met pagina opslaan"

#: tpl/js-templates.php:304 tpl/js-templates.php:392
msgid "Save Now"
msgstr "Nu opslaan"

#: inc/styles.php:260
msgid "Background Image Opacity"
msgstr "Achtergrond afbeelding doorzichtigheid"

#: inc/settings.php:401
msgid "Display the SiteOrigin Installer admin menu item."
msgstr "Toon het SiteOrigin installer beheer menu-item."

#: inc/settings.php:395
msgid "Display the Add SiteOrigin Layout Block quick add button in the Block Editor."
msgstr "Toon de snel toevoegen knop voor het toevoegen van SiteOrigin lay-out blokken in de blok-editor."

#: inc/settings.php:394
msgid "Block Editor Layout Block Quick Add Button"
msgstr "Blok-editor lay-out blok snel toevoegen knop"

#: inc/installer/tpl/admin.php:45
msgid "Required %s"
msgstr "Vereist %s"

#: inc/installer/tpl/admin.php:113
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: inc/installer/tpl/admin.php:107
msgid "Demo"
msgstr "Demo"

#: inc/installer/tpl/admin.php:86
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: inc/installer/tpl/admin.php:81
msgid "Get SiteOrigin Premium"
msgstr "Verkrijg siteOrigin Premium"

#: inc/installer/tpl/admin.php:46 inc/installer/tpl/admin.php:57
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: inc/installer/tpl/admin.php:11
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: inc/installer/tpl/admin.php:10
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"

#: inc/installer/tpl/admin.php:9
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: inc/installer/tpl/admin.php:5
msgid "SiteOrigin Installer"
msgstr "SiteOrigin installateur"

#: inc/installer/inc/admin.php:133 inc/installer/tpl/admin.php:88
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"

#: inc/installer/inc/admin.php:98 inc/installer/inc/admin.php:99
#: inc/settings.php:400
msgid "Installer"
msgstr "Installateur"

#: inc/installer/inc/admin.php:50
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"

#: inc/installer/inc/admin.php:49
msgid "%s to install recommended SiteOrigin plugins and a SiteOrigin theme to get your site going."
msgstr "%s om aanbevolen siteOrigin plugins en een siteOrigin thema te installeren om je site te laten werken."

#: inc/styles.php:390
msgid "Set the minimum height of the row to the full height of the browser."
msgstr "Stel de minimale hoogte van de rij in op de volledige hoogte van de browser."

#: inc/styles.php:385
msgid "Full Height"
msgstr "Volledige hoogte"

#: inc/settings.php:547
msgid "Output margin, border, and padding styles inline to reduce potential Cumulative Layout Shift."
msgstr "Voeg marges, randen en padding stijlen inline toe om mogelijke cumulatieve lay-out verschuivingen te verminderen."

#: inc/settings.php:546
msgid "Inline Styles"
msgstr "Inline stijlen"

#: inc/admin.php:1597
msgid "Add widget, column, and row Retina background images for high-pixel-density displays with %link%."
msgstr "Voeg widget, kolom en rij Retina achtergrondafbeeldingen toe voor beeldschermen met een hoge pixeldichtheid met %link%."

#: inc/admin.php:1592
msgid "Organize your Page Builder rows with custom background colors using %link%."
msgstr "Organiseer je Page Builder rijen met aangepaste achtergrondkleuren met behulp van %link%."

#: inc/styles.php:274
msgid "Border Thickness"
msgstr "Randdikte"

#: inc/styles.php:253
msgid "Background Image Size"
msgstr "Grootte van achtergrondafbeelding"

#: inc/styles-admin.php:916
msgid "Thumbnail (Theme-defined)"
msgstr "Thumbnail (thema-afhankelijk)"

#: inc/admin.php:570
msgid "desaturated-yellow"
msgstr "onverzadigd-geel"

#: inc/admin.php:569
msgid "lime-green"
msgstr "limoen-groen"

#: inc/admin.php:568
msgid "grayish-violet"
msgstr "grijsachtig-violet"

#: inc/admin.php:567
msgid "soft-red"
msgstr "zacht-rood"

#: inc/admin.php:566 inc/admin.php:572
msgid "soft-blue"
msgstr "licht-blauw"

#: inc/styles.php:309 inc/styles.php:355
msgid "Inset box shadows appear inside the %s."
msgstr "De schaduwen van de inset box verschijnen in de %s."

#: inc/styles.php:305 inc/styles.php:351
msgid "Inset"
msgstr "Inset"

#: inc/admin.php:1091
msgid "Desaturated Yellow"
msgstr "Onverzadigd geel"

#: inc/admin.php:1084
msgid "Lime Green"
msgstr "Lime green"

#: inc/admin.php:1077
msgid "Grayish Violet"
msgstr "Grijsachtig violet"

#: inc/admin.php:1070
msgid "Soft Red"
msgstr "Zacht rood"

#: inc/admin.php:1063
msgid "Soft Blue"
msgstr "Zacht blauw"

#: inc/admin.php:397
msgid "Choose Media"
msgstr "Kies media"

#: inc/styles.php:338
msgid "Box Shadow Hover"
msgstr "Box schaduw hoveren"

#: inc/styles.php:330 inc/styles.php:376
msgid "Spread"
msgstr "Spread"

#: inc/styles.php:324 inc/styles.php:370
msgid "Blur"
msgstr "Vervagen"

#: inc/styles.php:318 inc/styles.php:364
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Verticale verschuiving"

#: inc/styles.php:312 inc/styles.php:358
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontale verschuiving"

#: inc/styles.php:297 inc/styles.php:344
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: inc/styles.php:291
msgid "Box Shadow"
msgstr "Box schaduw"

#: inc/styles.php:283
msgid "Border Radius"
msgstr "Randradius"

#: inc/styles.php:147
msgid "A custom class used for this %s."
msgstr "Een aangepaste klasse gebruikt voor deze %s."

#: widgets/widgets.php:178
msgid "This is a legacy Page Builder widget. Please move to use widgets from the %sSiteOrigin Widgets Bundle%s plugin when able."
msgstr "Dit is een verouderde pagina bouwer widget. Ga naar widgets van de %sSiteOrigin widgets bundle%s plugin indien mogelijk."

#: inc/settings.php:516
msgid "The default widget bottom margin on mobile."
msgstr "De standaard widget ondermarge op mobiel."

#: inc/settings.php:515
msgid "Mobile Widget Bottom Margin"
msgstr "Mobiele widget ondermarge"

#: inc/settings.php:509
msgid "The default vertical space between columns in a collapsed mobile row."
msgstr "De standaard verticale ruimte tussen kolommen in een samengevouwen mobiele rij."

#: inc/settings.php:508 inc/styles.php:502
msgid "Mobile Column Bottom Margin"
msgstr "Marge onderaan mobiele kolom"

#: inc/settings.php:495
msgid "Mobile Row Bottom Margin"
msgstr "Mobiele rij ondermarge"

#: inc/admin.php:1622
msgid "WooCommerce Templates Addon"
msgstr "WooCommerce templates add-on"

#: inc/admin.php:1620
msgid "Get the %link%. Create custom templates for the Product, Archives, Shop, Cart, and Checkout pages."
msgstr "Verkrijg de %link%. Maak aangepaste templates voor de pagina's product, archief, winkel, winkelwagen en afrekenen."

#: inc/admin.php:1587
msgid "Get fast email support for Page Builder with %link%."
msgstr "Krijg snelle e-mail ondersteuning voor Page Builder met %link%."

#: inc/admin.php:1584
msgid "Webfont Selector Addon"
msgstr "Webfont selector add-on"

#: inc/admin.php:1582
msgid "Use Google Fonts in SiteOrigin Widgets with the %link%."
msgstr "Gebruik Google Fonts in SiteOrigin Widgets met de %link%."

#: inc/admin.php:1579
msgid "Tooltip Addon"
msgstr "Tooltip add-on"

#: inc/admin.php:1577
msgid "Get a %link% with SiteOrigin Premium."
msgstr "Krijg een %link% met SiteOrigin Premium."

#: inc/admin.php:1572
msgid "Hide rows and widgets on specific devices with the %link%."
msgstr "Verberg rijen en widgets op specifieke toestellen met de %link%."

#: inc/admin.php:1567
msgid "Show or hide rows and widgets between a selected date range with the %link%."
msgstr "Toon of verberg rijen en widgets tussen een geselecteerd datumbereik met de %link%."

#: inc/admin.php:1564 inc/admin.php:1569 inc/admin.php:1574
msgid "Toggle Visibility Addon"
msgstr "Toggle zichtbaarheid add-on"

#: inc/admin.php:1562
msgid "Hide rows and widgets based for logged-in or logged-out users with the %link%."
msgstr "Verberg rijen en widgets op basis van in- of uitgelogde gebruikers met de %link%."

#: inc/admin.php:1557
msgid "Add parallax background images to your slider type widgets with %link%."
msgstr "Voeg parallax achtergrondbeelden toe aan je slider type widgets met %link%."

#: inc/admin.php:1554 inc/admin.php:1559 inc/admin.php:1589 inc/admin.php:1594
#: inc/admin.php:1599 inc/admin.php:1604 inc/admin.php:1609 inc/admin.php:1614
msgid "SiteOrigin Premium"
msgstr "SiteOrigin Premium"

#: inc/admin.php:1552
msgid "Upload multiple image frames at once to Widgets Bundle Slider and Image Grid type widgets with %link%."
msgstr "Upload meerdere afbeeldingframes tegelijk naar Widgets Bundle Slider en Image Grid type widgets met %link%."

#: inc/admin.php:1549
msgid "Mirror Widgets Addon"
msgstr "Spiegel widgets add-on"

#: inc/admin.php:1547
msgid "Get the %link%. Create a widget once, use it everywhere. Update it and the changes reflect in all instances of the widget."
msgstr "Krijg de %link%. Maak een widget eenmaal, gebruik hem overal. Update hem en de veranderingen weerspiegelen in alle instanties van de widget."

#: inc/admin.php:1544
msgid "Link Overlay Addon"
msgstr "Link overlay add-on"

#: inc/admin.php:1542
msgid "Link an entire Page Builder row, column, or widget with the %link%."
msgstr "Link een volledige pagina bouwer rij, kolom, of widget met de %link%."

#: inc/admin.php:1539
msgid "Lightbox Addon"
msgstr "Lightbox add-on"

#: inc/admin.php:1537
msgid "Get a %link% for the SiteOrigin Image, Masonry, and Slider Widgets."
msgstr "Krijg een %link% voor de SiteOrigin Image, Masonry, en Slider Widgets."

#: inc/admin.php:1534
msgid "Image Overlay Addon"
msgstr "Add-on voor afbeeldingen overlay"

#: inc/admin.php:1532
msgid "Get the %link%. Add beautiful and customizable text overlays with animations to your images."
msgstr "Krijg de %link%. Voeg mooie en aanpasbare tekst overlays met animaties toe aan je afbeeldingen."

#: inc/admin.php:1529
msgid "CPT Builder Addon"
msgstr "CPT Builder add-on"

#: inc/admin.php:1527
msgid "Get the %link%. Build custom post types with reusable Page Builder layouts."
msgstr "Krijg de %link%. Bouw eigen bericht types met herbruikbare Page Builder lay-outs."

#: inc/admin.php:1524
msgid "Animations Addon"
msgstr "Animaties add-on"

#: inc/admin.php:1522
msgid "Get the row, column, and widget %link%."
msgstr "Krijg de rij, kolom, en widget %link%."

#: inc/styles.php:205
msgid "Margins around the widget when on mobile devices."
msgstr "Marges rond de widget op mobiele apparaten."

#: inc/styles.php:202
msgid "Mobile Margin"
msgstr "Mobiele marge"

#: inc/styles.php:550 inc/styles.php:592
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Link hoveren kleur"

#: inc/styles.php:487
msgid "Space below the row on tablet devices. Default is %spx."
msgstr "Ruimte onder de rij op tablets. Standaard is %spx."

#: inc/styles.php:484
msgid "Tablet Bottom Margin"
msgstr "Tablet ondermarge"

#: inc/styles.php:182
msgid "Padding when on tablet devices."
msgstr "Padding wanneer op tablets."

#: inc/styles.php:179
msgid "Tablet Padding"
msgstr "Tablet padding"

#: inc/styles-admin.php:109
msgid "Tablet Layout"
msgstr "Tablet lay-out"

#: inc/settings.php:301
msgid "When accessing the Live Editor via the toolbar link, return to the site after saving."
msgstr "Wanneer je de Live Editor opent via de toolbar link, keer je na het opslaan terug naar de site."

#: inc/settings.php:300
msgid "Live Editor Toolbar Link: Close After Editing"
msgstr "Link naar toolbar Live Editor: Sluiten na bewerking"

#: inc/settings.php:296
msgid "Display a Live Editor link in the toolbar when viewing site."
msgstr "Geef een Live Editor link weer in de toolbar bij het bekijken van de site."

#: inc/settings.php:295
msgid "Live Editor Toolbar Link"
msgstr "Link naar Live Editor toolbar"

#: inc/admin.php:167
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: inc/admin.php:166
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: inc/settings.php:502
msgid "Allow margin below the last row."
msgstr "Sta marge toe onder de laatste rij."

#: inc/settings.php:468
msgid "For compatibility, the Legacy Layout Engine switches from Flexbox to float when older browsers are detected."
msgstr "Voor compatibilteit, zal de verouderde lay-out engine wisselen van flexbox naar float als oudere browsers worden gedetecteerd."

#: inc/settings.php:420
msgid "Add the widget class to Page Builder widgets. Disable if theme widget styles are negatively impacting widgets in Page Builder."
msgstr "Voeg de widget klasse toe aan Page Builder widgets. Schakel uit als de thema widget stijlen widgets negatief beïnvloeden in Page Builder."

#: inc/renderer.php:521
msgid "Prevented SiteOrigin layout from repeated rendering."
msgstr "Voorkwam dat SiteOrigin lay-out herhaaldelijk werd gerenderd."

#: inc/settings.php:353
msgid "How much the image is scaled. The higher the scale is set, the more visible the parallax effect will be. Increasing the scale will result in a loss of image quality."
msgstr "Hoeveel de afbeelding wordt geschaald. Hoe hoger de schaal wordt ingesteld, hoe zichtbaarder het parallax effect zal zijn. Hoe hoger de schaal, hoe minder de afbeeldingskwaliteit."

#: inc/settings.php:352
msgid "Parallax Scale"
msgstr "Parallax schaal"

#: inc/settings.php:347
msgid "The delay before the parallax effect finishes after the user stops scrolling."
msgstr "De vertraging voordat het parallax effect eindigt nadat de gebruiker stopt met scrollen."

#: inc/settings.php:346
msgid "Parallax Delay"
msgstr "Parallax vertraging"

#: inc/settings.php:327
msgid "Modern is recommended as it can use smaller images and offers better performance."
msgstr "Modern wordt aanbevolen omdat het kleinere afbeeldingen kan gebruiken en betere prestaties biedt."

#: inc/settings.php:325
msgid "Legacy"
msgstr "Verouderd"

#: inc/settings.php:324
msgid "Modern"
msgstr "Modern"

#: inc/settings.php:322
msgid "Parallax Type"
msgstr "Parallax type"

#: inc/settings.php:541
msgid "Page Builder Layout CSS Output Location"
msgstr "Page Builder lay-out CSS weergave locatie"

#: inc/settings.php:539
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/settings.php:538
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: inc/settings.php:537
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"

#: inc/settings.php:496
msgid "The default margin below rows on mobile."
msgstr "De standaard marge onder rijen op een mobiel."

#: inc/settings.php:333
msgid "Disable row/widget background parallax when the browser is smaller than the mobile width."
msgstr "Rij/widget achtergrond parallax uitschakelen als de browser kleiner is dan de breedte van de mobiel."

#: inc/settings.php:332
msgid "Disable Parallax On Mobile"
msgstr "Parallax op mobiel uitschakelen"

#: inc/styles.php:163
msgid "CSS declarations applied when in mobile view."
msgstr "CSS declaraties toegepast indien in mobiele view."

#: inc/styles.php:160
msgid "Mobile CSS Declarations"
msgstr "Mobiel CSS declaraties"

#: inc/styles.php:155
msgid "One declaration per line."
msgstr "Een declaratie per regel."

#: inc/styles.php:152
msgid "CSS Declarations"
msgstr "CSS Declaraties"

#: inc/widgets/post-loop.php:510
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: inc/styles.php:505
msgid "Vertical space between columns in a collapsed mobile row. Default is %spx."
msgstr "Verticale ruimte tussen kolommen in een samengevouwen mobiele rij. Standaard is %spx."

#: inc/styles.php:570
msgid "Margins around the widget."
msgstr "Marges rond de widget."

#: inc/styles.php:567
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: inc/styles.php:543 inc/styles.php:585
msgid "Link Color"
msgstr "Link kleur"

#: inc/styles.php:526
msgid "Use row setting"
msgstr "Rij instelling gebruiken"

#: inc/styles.php:522
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning"

#: inc/styles.php:497
msgid "Space below the row on mobile devices. Default is %spx."
msgstr "Ruimte onder de rij op mobiele apparaten. Standaard is %spx."

#: inc/styles.php:494
msgid "Mobile Bottom Margin"
msgstr "Mobiele bodem marge"

#: inc/styles.php:475 inc/styles.php:530
msgid "Stretch"
msgstr "Uitrekken"

#: inc/styles.php:468
msgid "Column Vertical Alignment"
msgstr "Verticale uitlijning van kolom"

#: inc/styles.php:461
msgid "Right on Top"
msgstr "Rechts bovenaan"

#: inc/styles.php:460
msgid "Left on Top"
msgstr "Links bovenaan"

#: inc/styles.php:455
msgid "Collapse Order"
msgstr "Samenvouwen volgorde"

#: inc/styles.php:449
msgid "No Collapse"
msgstr "Niet samenvouwen"

#: inc/styles.php:444
msgid "Collapse Behaviour"
msgstr "Samenvouw gedrag"

#: inc/styles.php:427
msgid "Amount of space between columns. Default is %spx."
msgstr "Hoeveelheid ruimte tussen kolommen. Standaard is %spx."

#: inc/styles.php:419
msgid "Space below the row. Default is %spx."
msgstr "Ruimte onder de rij. Standaard is %spx."

#: inc/styles.php:246
msgid "Fixed"
msgstr "Vast"

#: inc/styles.php:245
msgid "Contain"
msgstr "Bevatten"

#: inc/styles.php:215
msgid "Padding when on mobile devices."
msgstr "Padding wanneer op mobiele apparaten."

#: inc/styles.php:212
msgid "Mobile Padding"
msgstr "Mobiele padding"

#: inc/styles.php:144
msgid "%s Class"
msgstr "%s klasse"

#: inc/styles.php:139
msgid "A custom ID used for this %s."
msgstr "Een aangepaste ID die voor deze %s wordt gebruikt."

#: inc/styles.php:136
msgid "%s ID"
msgstr "%s ID"

#: inc/widgets/layout.php:92
msgid "This widget can currently only be used in the WordPress admin interface."
msgstr "Deze widget kan momenteel alleen worden gebruikt in de WordPress beheerinterface."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:56
msgid "Posts query"
msgstr "Berichten query"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:50
msgid "More link"
msgstr "Meer link"

#: inc/admin.php:1871
msgid "Block Editor"
msgstr "Blok-editor"

#: inc/admin.php:1869
msgid "Toggle editor selection menu"
msgstr "Toggle editor selectie menu"

#: inc/admin.php:1655
msgid "This post type is set to use the Classic Editor by default for new posts. If you'd like to change this to the Block Editor, please go to <a href='%s' class='components-notice__action is-link'>Page Builder Settings</a> and disable <strong>Use Classic Editor for New Posts</strong>."
msgstr "Dit berichttype is ingesteld om de klassieke editor standaard te gebruiken voor nieuwe berichten. Als je dit wil wijzigen in de blok-editor, ga je naar <a href='%s' class='components-notice__action is-link'>Instellingen voor pagina bouwer</a> en schakel je <strong>De klassieke editor gebruiken voor nieuwe berichten</strong> uit."

#: inc/admin.php:1483
msgid "%s Widget"
msgid_plural "%s Widgets"
msgstr[0] "%s widget"
msgstr[1] "%s widgets"

#: inc/admin.php:1383
msgid "Missing widget type."
msgstr "Ontbrekende widget type."

#: inc/admin.php:1382
msgid "Please specify the type of widget form to be rendered."
msgstr "Geef het type widgetformulier op dat moet worden weergegeven."

#: inc/admin.php:562
msgid "Unknown error. Failed to load the form. Please check your internet connection, contact your web site administrator, or try again later."
msgstr "Onbekende fout. Kan het formulier niet laden. Controleer je internetverbinding, neem contact op met je site beheerder of probeer het later opnieuw."

#: inc/admin.php:542
msgid "Read our %s if you need help."
msgstr "Lees onze %s als je hulp nodig hebt."

#: inc/admin.php:537
msgid "Add a {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} or {{%= items[2] %}} to get started."
msgstr "Voeg een {{%= items[0] %}}, {{%= items[1] %}} of {{%= items[2] %}} toe om aan de slag te gaan."

#: inc/admin.php:536
msgid "Add a {{%= items[0] %}} or {{%= items[1] %}} to get started."
msgstr "Voeg een {{%= items[0] %}} of {{%= items[1] %}} toe om aan de slag te gaan."

#: inc/admin.php:535
msgid "Add a {{%= items[0] %}} to get started."
msgstr "Voeg een {{%= items[0] %}} toe om aan de slag te gaan."

#: inc/admin.php:534
msgid "Hmmm... Adding layout elements is not enabled. Please check if Page Builder has been configured to allow adding elements."
msgstr "Hmmm... Het toevoegen van lay-out elementen is niet ingeschakeld. Controleer of Page Builder is geconfigureerd om toevoeging van elementen toe te staan."

#: inc/admin.php:524
msgid "New Row"
msgstr "Nieuwe rij"

#: inc/admin.php:522
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"

#: inc/admin.php:521
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: inc/admin.php:519
msgid "Paste Row"
msgstr "Rij plakken"

#: inc/admin.php:518
msgid "Copy Row"
msgstr "Rij kopiëren"

#: inc/admin.php:514
msgid "Row Actions"
msgstr "Rij acties"

#: inc/admin.php:512
msgid "Paste Widget Below"
msgstr "Widget plakken hieronder"

#: inc/admin.php:511
msgid "Copy Widget"
msgstr "Widget kopiëren"

#: inc/admin.php:510
msgid "Delete Widget"
msgstr "Widget verwijderen"

#: inc/admin.php:509
msgid "Duplicate Widget"
msgstr "Dupliceer widget"

#: inc/admin.php:508
msgid "Edit Widget"
msgstr "Widget bewerken"

#: inc/admin.php:507
msgid "Widget Actions"
msgstr "Widget acties"

#: inc/admin.php:505
msgid "Paste Widget"
msgstr "Widget plakken"

#: inc/admin.php:493
msgid "%s is ready to insert."
msgstr "%s is klaar om in te voegen."

#: inc/admin.php:475
msgid "Row pasted"
msgstr "Rij geplakt"

#: inc/styles-admin.php:312
msgid "External URL"
msgstr "Externe URL"

#: inc/styles-admin.php:224 inc/styles.php:474 inc/styles.php:529
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"

#: inc/styles-admin.php:216 inc/styles.php:472 inc/styles.php:527
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"

#: inc/styles-admin.php:113
msgid "Mobile Layout"
msgstr "Mobiele lay-out"

#: inc/styles-admin.php:38
msgid "Missing style form type."
msgstr "Ontbrekende stijl formuliertype."

#: inc/styles-admin.php:37
msgid "Please specify the type of style form to be rendered."
msgstr "Geef het type stijlformulier op dat moet worden weergegeven."

#: inc/admin.php:1375 inc/admin.php:1903 inc/styles-admin.php:28
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Ongeldige nonce."

#: inc/admin.php:1374 inc/styles-admin.php:27
msgid "The supplied nonce is invalid."
msgstr "De meegeleverde nonce is ongeldig."

#: inc/admin-layouts.php:510
msgid "There was a problem fetching the layout. Please try again later."
msgstr "Er was een probleem met het ophalen van de lay-out. Probeer het later opnieuw."

#: inc/admin-layouts.php:454
msgid "Missing layout ID or no such layout exists"
msgstr "Ontbrekende lay-out ID of een dergelijke lay-out bestaat niet"

#: inc/admin-layouts.php:393
msgid " - Results For:"
msgstr " - Geen tekst van de resultaten:"

#: inc/admin-layouts.php:356
msgid "Clone %s"
msgstr "Kopieer %s"

#: inc/admin-layouts.php:247
msgid "Theme Defined Layouts"
msgstr "Door thema gedefinieerde lay-outs"

#: inc/admin-layouts.php:231
msgid "Invalid request."
msgstr "Ongeldige aanvraag."

#: inc/settings.php:566
msgid "Include styles into your Post Content. This keeps page layouts, even when Page Builder is deactivated."
msgstr "Voeg stijlen toe aan je inhoud voor berichten. Hierdoor blijven pagina lay-outs, zelfs wanneer Page Builder is gedeactiveerd."

#: inc/settings.php:565
msgid "Copy Styles"
msgstr "Stijlen kopiëren"

#: inc/settings.php:501
msgid "Last Row With Margin"
msgstr "Laatste rij met marge"

#: inc/settings.php:489
msgid "Default margin below rows and widgets."
msgstr "Standaardmarge onder rijen en widgets."

#: inc/settings.php:488
msgid "Row/Widget Bottom Margin"
msgstr "Onderste marge rij/widget"

#: inc/settings.php:475
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a tablet view."
msgstr "Apparaat breedte, in pixels, om in te vouwen in een tablet weergave."

#: inc/settings.php:474
msgid "Tablet Width"
msgstr "Tablet breedte"

#: inc/settings.php:467
msgid "Use Legacy Layout Engine"
msgstr "Verouderde lay-out engine gebruiken"

#: inc/settings.php:465
msgid "Always"
msgstr "Altijd"

#: inc/settings.php:464
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: inc/settings.php:463
msgid "Detect older browsers"
msgstr "Oudere browsers detecteren"

#: inc/settings.php:457
msgid "Collapses columns differently on tablet devices."
msgstr "Hiermee worden kolommen op tabletapparaten anders samengevouwen."

#: inc/settings.php:456
msgid "Use Tablet Layout"
msgstr "Tablet lay-out gebruiken"

#: inc/settings.php:438
msgid "Open a widget form as soon as it's added to a page."
msgstr "Open een widget formulier zodra het aan een pagina wordt toegevoegd."

#: inc/settings.php:437
msgid "Instant Open Widgets"
msgstr "Direct geopende widgets"

#: inc/settings.php:419
msgid "Add Widget Class"
msgstr "Widgetklasse toevoegen"

#: inc/settings.php:389
msgid "Whether to display SiteOrigin Layout Blocks in edit mode or preview mode in the Block Editor."
msgstr "Of je SiteOrigin lay-out blokken wil weergeven in de bewerkingsmodus of de voorbeeldmodus in de blok-editor."

#: inc/settings.php:387
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: inc/settings.php:383
msgid "Layout Block Default Mode"
msgstr "Standaardmodus lay-out blok"

#: inc/settings.php:376
msgid "New Classic Editor posts/pages that you create will start with the Page Builder loaded. The %s\"Use Classic Editor for New Posts\"%s setting must be enabled."
msgstr "Nieuwe klassieke editor berichten/pagina's die je maakt, beginnen met de geladen Page Builder. De instelling %s\"Klassieke editor gebruiken voor nieuwe berichten\"%s, moet zijn ingeschakeld."

#: inc/settings.php:374
msgid "Default to Page Builder Interface"
msgstr "Ga standaard naar Page Builder interface"

#: inc/settings.php:366
msgid "Display the %sSiteOrigin Premium%s upgrade teaser in the Page Builder toolbar."
msgstr "Geef de upgrade teaser van %sSiteOrigin Premium%s weer op de pagina bouwer toolbar."

#: inc/settings.php:364
msgid "Upgrade Teaser"
msgstr "Teaser upgraden"

#: inc/settings.php:359
msgid "Page Builder will create an emulated sidebar, that contains all widgets in the page."
msgstr "Pagina bouwer maakt een geëmuleerde zijbalk, die alle widgets op de pagina bevat."

#: inc/settings.php:358
msgid "Sidebars Emulator"
msgstr "Zijbalk emulator"

#: inc/settings.php:340
msgid "How many pixels of scrolling results in a single pixel of parallax motion. 0 means automatic. Lower values give a more noticeable effect."
msgstr "Hoeveel pixels scrollen resulteerd in een enkele pixel parallax beweging. 0 betekent automatisch. Lagere waarden geven een meer merkbaar effect."

#: inc/settings.php:339
msgid "Limit Parallax Motion"
msgstr "Parallax beweging beperken"

#: inc/settings.php:317
msgid "Display a widget count in the admin lists of posts/pages where you're using Page Builder."
msgstr "Geef een widget aantal weer in de beheerder lijsten van berichten/pagina's waar je Page Builder gebruikt."

#: inc/settings.php:316
msgid "Display Widget Count"
msgstr "Aantal widgets weergeven"

#: inc/settings.php:308
msgid "Display a %sSiteOrigin Page Builder%s post state in the admin lists of posts/pages to indicate Page Builder is active."
msgstr "De berichtstatus van %sSiteOrigin Page Builder%s weergeven in de beheerder lijsten met berichten/pagina's om aan te geven dat pagina bouwer actief is."

#: inc/settings.php:306
msgid "Display Post State"
msgstr "Status van bericht weergeven"

#: inc/settings.php:290
msgid "New posts of the above Post Types will be created using the Classic Editor."
msgstr "Nieuwe berichten van de bovenstaande berichttypen worden gemaakt met behulp van de klassieke editor."

#: inc/settings.php:289
msgid "Use Classic Editor for New Posts"
msgstr "Gebruik klassieke editor voor nieuwe berichten"

#: inc/settings.php:284
msgid "The post types on which to use Page Builder."
msgstr "De typen berichten waarop paginabouwer kan worden gebruikt."

#: inc/admin-dashboard.php:107
msgid "Get Premium"
msgstr "Verkrijg Premium"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:89
msgid "(email SiteOrigin support)"
msgstr "(e-mail SiteOrigin ondersteuning)"

#: inc/admin-dashboard.php:87
msgid "Email Support"
msgstr "Ondersteuning per e-mail"

#. translators: accessibility text
#: inc/admin-dashboard.php:79 inc/admin-dashboard.php:97
#: inc/admin-dashboard.php:109
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(wordt geopend in een nieuw venster)"

#: inc/admin-dashboard.php:77
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: inc/admin-dashboard.php:23
msgid "SiteOrigin Page Builder News"
msgstr "SiteOrigin pagina bouwer nieuws"

#: siteorigin-panels.php:467
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "woorden"

#: tpl/js-templates.php:666
msgid "Add SiteOrigin Layout Block"
msgstr "SiteOrigin lay-out blok toevoegen"

#: tpl/js-templates.php:617
msgid "Toggle mobile mode"
msgstr "Toggle mobiele modus"

#: tpl/js-templates.php:614
msgid "Toggle tablet mode"
msgstr "Toggle tabletmodus"

#: tpl/js-templates.php:611
msgid "Toggle desktop mode"
msgstr "Toggle bureaubladmodus"

#: inc/installer/tpl/admin.php:94 tpl/js-templates.php:607
#: tpl/js-templates.php:608
msgid "Update"
msgstr "Updaten"

#: tpl/js-templates.php:606
msgid "Save Draft"
msgstr "Concept opslaan"

#: tpl/js-templates.php:475
msgid "Replace current"
msgstr "Huidige vervangen"

#: tpl/js-templates.php:474
msgid "Insert before"
msgstr "Invoegen voor"

#: tpl/js-templates.php:473
msgid "Insert after"
msgstr "Invoegen na"

#: tpl/js-templates.php:419
msgid "Page Builder Layouts"
msgstr "Pagina bouwer lay-outs"

#: tpl/js-templates.php:76
msgid "Pro Tip"
msgstr "Pro tip"

#: inc/admin.php:543 tpl/js-templates.php:69
msgid "documentation"
msgstr "documentatie"

#: inc/admin.php:540 tpl/js-templates.php:68
msgid "Prebuilt Layout"
msgstr "Vooraf gebouwde lay-out"

#: inc/admin.php:525 inc/admin.php:539 inc/styles.php:404
#: tpl/js-templates.php:67
msgid "Row"
msgstr "Rij"

#: inc/admin.php:538 inc/styles.php:564 tpl/js-templates.php:66
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: tpl/js-templates.php:65
msgid "Add a %s, %s or %s to get started. Read our %s if you need help."
msgstr "Voeg een %s, %s of %s toe om aan de slag te gaan. Lees onze %s als je hulp nodig hebt."

#: tpl/js-templates.php:53
msgid "Revert to Editor"
msgstr "Terugzetten naar editor"

#: inc/admin.php:170 tpl/js-templates.php:49
msgid "Addons"
msgstr "Add-ons"

#: tpl/js-templates.php:47
msgid "Page Builder Addons"
msgstr "Add-ons voor pagina bouwer"

#: tpl/js-templates.php:34
msgid "Edit History"
msgstr "Geschiedenis bewerken"

#: tpl/js-templates.php:24
msgid "Layouts"
msgstr "Lay-outs"

#: settings/tpl/welcome.php:38
msgid "%s is a single plugin that adds additional settings and functionality to Page Builder, SiteOrigin widgets and SiteOrign themes. SiteOrigin Premium also includes our next level email support service. If you need expert advice and quick replies, consider SiteOrigin Premium."
msgstr "%s is een enkele plugin die extra instellingen en functionaliteit toevoegt aan Page Builder, SiteOrigin widgets en SiteOrigin thema's. SiteOrigin Premium bevat ook onze next level e-mail ondersteuningsdienst. Als je deskundig advies en snelle antwoorden nodig hebt, overweeg dan SiteOrigin Premium."

#: settings/tpl/welcome.php:35
msgid "Get More Features"
msgstr "Meer functies"

#: settings/tpl/welcome.php:32
msgid "Row and widget styles give you all the control you need to make your content uniquely your own. Change attributes like paddings, background colours and column spacing. You can also enter custom CSS and CSS classes if you need even finer grained control."
msgstr "Rij en widget stijlen geven je alle controle die je nodig hebt om je inhoud uniek te maken. Kenmerken zoals paddings, achtergrondkleuren en kolomafstand wijzigen. Je kunt ook aangepaste CSS en CSS klassen invoeren als je nog fijnere besturingselementen nodig hebt."

#: settings/tpl/welcome.php:29
msgid "Row and Widget Styles"
msgstr "Rij- en widgetstijlen"

#: settings/tpl/welcome.php:26
msgid "Worry free editing is having the freedom to experiment without fearing mistakes. The History Browser lets you roll forward and back through your changes. Preview changes, then roll back to that version without skipping a beat. Your personal safety net."
msgstr "Zorgeloos bewerken is de vrijheid hebben om te experimenteren zonder bang te zijn voor fouten. Met de geschiedenis browser kun je je wijzigingen naar voren en terugschuiven. Voorbeeld van wijzigingen en draai vervolgens terug naar die versie zonder een beat over te slaan. Je persoonlijke vangnet."

#: settings/tpl/welcome.php:23
msgid "History Browser"
msgstr "Geschiedenis browser"

#: settings/tpl/welcome.php:20
msgid "The live editor gives you an exact preview of your content, that you can edit in real-time. You can use this to pin-point the sections and widgets you want to edit, then see those edits without leaving the page. Create content in a fraction of the time."
msgstr "De live editor geeft je een exact voorbeeld van je inhoud, die je in realtime kunt bewerken. Je kunt dit gebruiken om de secties en widgets die je wil bewerken vast te stellen en vervolgens deze bewerkingen te bekijken zonder de pagina te verlaten. Maak inhoud in een fractie van de tijd."

#: settings/tpl/welcome.php:17
msgid "Live Editing"
msgstr "Live bewerken"

#: settings/tpl/welcome.php:14
msgid "Reorder rows, move widgets, resize columns and build your page, all with your mouse. Page Builder makes it easy to nudge every detail into place, no matter how often you change your mind. We've meticulously crafted each and every interaction to make sure they all feel natural. It's intuitive content editing that doesn't sacrifice on functionality."
msgstr "Hiermee kun je rijen ordenen, widgets verplaatsen, het formaat van kolommen wijzigen en je pagina samenstellen, allemaal met de muis. Page Builder maakt het gemakkelijk om elk detail op zijn plaats te duwen, ongeacht hoe vaak je van gedachten verandert. We hebben elke interactie zorgvuldig gemaakt om ervoor te zorgen dat ze allemaal natuurlijk aanvoelen. Het is intuïtieve inhoud bewerking die niet opoffert aan functionaliteit."

#: settings/tpl/welcome.php:11
msgid "Simple Drag and Drop"
msgstr "Eenvoudig slepen en neerzetten"

#: settings/tpl/welcome.php:8
msgid "Page Builder works with standard WordPress widgets, so you’ll always find the widget you need. We've also created the %s to give you a wide range of additional functionality. All the widgets are built on our powerful framework, giving you advanced forms, unlimited colours and 1500+ icons."
msgstr "Page Builder werkt met standaard WordPress widgets, dus je vindt altijd de widget die je nodig hebt. We hebben ook de %s gemaakt om je een breed scala aan extra functionaliteit te bieden. Alle widgets zijn gebouwd op ons krachtige framework, waardoor je geavanceerde vormen, onbeperkte kleuren en 1500+ pictogrammen krijgt."

#: settings/tpl/welcome.php:4
msgid "Page Builder by SiteOrigin makes it easy to create responsive column based content, using the widgets you know and love. Your content will accurately adapt to all mobile devices, ensuring your site is mobile-ready."
msgstr "Page Builder by SiteOrigin maakt het eenvoudig om responsive kolom gebaseerde inhoud te maken, met behulp van de widgets die je kent en leuk vindt. Je inhoud past zich nauwkeurig aan alle mobiele apparaten aan, zodat je site mobiel klaar is."

#: settings/tpl/welcome.php:1
msgid "Welcome To SiteOrigin Page Builder"
msgstr "Welkom bij SiteOrigin Page Builder"

#: settings/tpl/settings.php:25
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: compat/layout-block.php:110
msgid "You need to add a widget, row, or prebuilt layout before you'll see anything here. :)"
msgstr "Je moet een widget, rij of vooraf gebouwde lay-out toevoegen voordat je hier iets ziet. :)"

#. Author URI of the plugin
#: siteorigin-panels.php
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Author of the plugin
#: siteorigin-panels.php inc/installer/inc/admin.php:86
#: inc/installer/inc/admin.php:87
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Description of the plugin
#: siteorigin-panels.php
msgid "A drag and drop, responsive page builder that simplifies building your website."
msgstr "Een drag-en-drop, responsive pagina ontwikkel plugin die het eenvoudiger maakt om je site te bouwen."

#. Plugin URI of the plugin
#: siteorigin-panels.php
msgid "https://siteorigin.com/page-builder/"
msgstr "https://siteorigin.com/page-builder/"

#. Plugin Name of the plugin
#: siteorigin-panels.php
msgid "Page Builder by SiteOrigin"
msgstr "Page Builder by SiteOrigin"

#: widgets/widgets.php:1072
msgid "Auto Play Video"
msgstr "Automatisch video afspelen"

#: widgets/widgets.php:1067
msgid "An image that displays before the video starts playing."
msgstr "Een afbeelding die verschijnt voordat de video begint af te spelen."

#: widgets/widgets.php:1065
msgid "Poster URL"
msgstr "URL plaatser"

#: widgets/widgets.php:1061
msgid "Video URL"
msgstr "URL van de video"

#: widgets/widgets.php:1013
msgid "A self hosted video player."
msgstr "Zelf gehoste videospeler."

#: widgets/widgets.php:1011
msgid "Self Hosted Video (PB)"
msgstr "Zelf gehoste video"

#: widgets/widgets.php:994
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: widgets/widgets.php:957
msgid "Embeds a video."
msgstr "Video insluiten."

#: widgets/widgets.php:955
msgid "Embedded Video (PB)"
msgstr "Ingesloten video (PB)"

#: widgets/widgets.php:897
msgid "Displays a simple image."
msgstr "Toont een eenvoudige afbeelding."

#: widgets/widgets.php:895
msgid "Image (PB)"
msgstr "Afbeelding (PB)"

#: widgets/widgets.php:877
msgid "File"
msgstr "Bestand"

#: widgets/widgets.php:876
msgid "Attachment Page"
msgstr "Bijlage pagina"

#: widgets/widgets.php:874
msgid "Link To"
msgstr "Link naar"

#: widgets/widgets.php:869
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: widgets/widgets.php:864
msgid "Gallery Type"
msgstr "Galerij type"

#: inc/styles-admin.php:915 widgets/widgets.php:854
msgid "Full"
msgstr "Volledig"

#: widgets/widgets.php:853
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"

#: widgets/widgets.php:852
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: widgets/widgets.php:851
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: widgets/widgets.php:848
msgid "Image Size"
msgstr "Afbeeldingsgrootte"

#: widgets/widgets.php:844
msgid "Comma separated attachment IDs. Defaults to all current page's attachments."
msgstr "Komma gescheiden bijlage ID's. Gestandaardiseerd naar alle huidige pagina bijlages."

#: widgets/widgets.php:840
msgid "edit gallery"
msgstr "bewerk galerij"

#: widgets/widgets.php:839
msgid "Gallery Images"
msgstr "Galerij afbeeldingen"

#: widgets/widgets.php:798
msgid "Displays a gallery."
msgstr "Toont een galerij."

#: widgets/widgets.php:796
msgid "Gallery (PB)"
msgstr "Galerij (PB)"

#: widgets/widgets.php:733
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Extra argumenten"

#: widgets/widgets.php:322
msgid "%s Style"
msgstr "%s Stijl"

#: widgets/widgets.php:292
msgid "Style"
msgstr "Stijl"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:32
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:23
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:19
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:8
msgid "Displays a bullet list of points"
msgstr "Toont een puntsgewijze opsomming"

#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:6
msgid "Testimonial (PB)"
msgstr "Aanbeveling (PB)"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:50
msgid "Feature List"
msgstr "Uitgelicht lijst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:31
msgid "Features Text"
msgstr "Feature tekst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:27
msgid "Information Text"
msgstr "Informatie tekst"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:23
msgid "Per"
msgstr "per"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:19
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:6
msgid "Price Box (PB)"
msgstr "Prijsveld (PB)"

#: widgets/widgets/list/list.php:20 widgets/widgets/price-box/price-box.php:32
msgid "Start each new point with an asterisk (*)"
msgstr "Start ieder nieuw punt met een asterisk (*)"

#: widgets/widgets/list/list.php:8 widgets/widgets/price-box/price-box.php:8
msgid "Displays a bullet list of elements"
msgstr "Toont een opsomming van gegevens"

#: widgets/widgets/list/list.php:6
msgid "List (PB)"
msgstr "Lijst (PB)"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:37
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:49
msgid "Button"
msgstr "Knop"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:27
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:40
msgid "Button URL"
msgstr "Knop URL"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:23
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:36
msgid "Button Text"
msgstr "Knoptekst"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:19
msgid "Sub Title"
msgstr "Subtitel"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:8
msgid "A Call to Action block"
msgstr "Een Call To Action blok"

#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:6
msgid "Call To Action (PB)"
msgstr "Call To Action (PB)"

#: widgets/widgets/button/button.php:32
msgid "Justify"
msgstr "Uitvullen"

#: inc/styles.php:473 inc/styles.php:528 widgets/widgets/button/button.php:31
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"

#: inc/styles-admin.php:220 widgets/widgets/button/button.php:30
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/styles-admin.php:228 widgets/widgets/button/button.php:29
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: widgets/widgets/button/button.php:27
msgid "Button Alignment"
msgstr "Knop uitlijning"

#: widgets/widgets/button/button.php:23
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:31
#: widgets/widgets/price-box/price-box.php:44
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:36
msgid "Open In New Window"
msgstr "Open in nieuw scherm"

#: widgets/widgets.php:941 widgets/widgets/button/button.php:19
msgid "Destination URL"
msgstr "Bestemming URL"

#: widgets/widgets/button/button.php:15 widgets/widgets/list/list.php:19
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:27
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: widgets/widgets/button/button.php:6
msgid "Button (PB)"
msgstr "Knop (PB)"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:25
msgid "Slide Right"
msgstr "Schuif naar rechts"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:24
msgid "Slide Left"
msgstr "Schuif naar links"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:23
msgid "Slide Down"
msgstr "Schuif naar boven"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:22
msgid "Slide Up"
msgstr "Schuif naar boven"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:21
msgid "Fade In"
msgstr "Langzaam zichtbaar worden"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:19
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"

#: widgets/widgets.php:937 widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:15
msgid "Image URL"
msgstr "URL van afbeelding"

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:8
msgid "An image that animates in when it enters the screen."
msgstr "Een afbeelding die beweegt als het op het scherm verschijnt."

#: widgets/widgets/animated-image/animated-image.php:6
msgid "Animated Image (PB)"
msgstr "Geanimeerde afbeelding"

#: inc/widgets/post-loop.php:503 widgets/widgets.php:737
msgid "Additional query arguments. See 1{query_posts}."
msgstr "Extra query argumenten. Zie ook 1{query_posts}."

#: inc/widgets/post-loop.php:490
msgid "Additional "
msgstr "Extra "

#: inc/widgets/post-loop.php:483 widgets/widgets.php:727
msgid "Only Sticky"
msgstr "Alleen sticky"

#: inc/widgets/post-loop.php:480 widgets/widgets.php:726
msgid "Exclude Sticky"
msgstr "Sticky uitsluiten"

#: inc/widgets/post-loop.php:477 widgets/widgets.php:725
msgid "Ignore Sticky"
msgstr "Sticky negeren"

#: inc/styles.php:459 inc/widgets/post-loop.php:474 widgets/widgets.php:724
#: widgets/widgets.php:850
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: inc/widgets/post-loop.php:465 widgets/widgets.php:722
msgid "Sticky Posts"
msgstr "Sticky berichten"

#: inc/widgets/post-loop.php:458 widgets/widgets.php:715
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: inc/widgets/post-loop.php:455 widgets/widgets.php:716
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: inc/widgets/post-loop.php:446 widgets/widgets.php:713
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"

#: inc/widgets/post-loop.php:439
msgid "Post In Order"
msgstr "Bericht op volgorde"

#: inc/widgets/post-loop.php:436 widgets/widgets.php:707
msgid "Menu Order"
msgstr "Menu volgorde"

#: inc/widgets/post-loop.php:433 widgets/widgets.php:706
msgid "Comment Count"
msgstr "Aantal reacties"

#: inc/widgets/post-loop.php:430 widgets/widgets.php:705
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"

#: inc/widgets/post-loop.php:427 widgets/widgets.php:704
msgid "Parent"
msgstr "Hoofd"

#: inc/widgets/post-loop.php:424 widgets/widgets.php:703
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"

#: inc/widgets/post-loop.php:421 widgets/widgets.php:702
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/widgets/post-loop.php:415 inc/widgets/post-loop.php:418
#: widgets/widgets.php:700 widgets/widgets.php:701
#: widgets/widgets/testimonial/testimonial.php:15
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: inc/widgets/post-loop.php:412 widgets/widgets.php:699
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: inc/widgets/post-loop.php:409 widgets/widgets.php:698
msgid "Post ID"
msgstr "Bericht ID"

#: inc/widgets/post-loop.php:396 widgets/widgets.php:695
msgid "Order By"
msgstr "Sorteer op"

#: inc/widgets/post-loop.php:383 widgets/widgets.php:690
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Berichten per pagina"

#: inc/widgets/post-loop.php:363 widgets/widgets.php:683
msgid "Post Type"
msgstr "Bericht type"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:51 inc/widgets/post-loop.php:345
msgid "If the template supports it, cut posts and display the more link."
msgstr "Als de template het ondersteunt, verkort bericht en toon de \"lees meer\" link."

#: inc/widgets/post-loop.php:334
msgid "More Link"
msgstr "Meer link"

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:44 inc/widgets/post-loop.php:312
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: inc/widgets/post-loop.php:277
msgid "Your theme doesn't have any post loops."
msgstr "Je thema heeft geen bericht loops."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:32 inc/widgets/post-loop.php:25
msgid "Displays a post loop."
msgstr "Toont een bericht lus."

#: inc/widgets/post-loop-helper.php:30 inc/widgets/post-loop.php:23
msgid "Post Loop"
msgstr "Bericht lus"

#: inc/widgets/post-content.php:90
msgid "Display Content"
msgstr "Toon inhoud"

#: inc/widgets/post-content.php:83
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: inc/widgets/post-content.php:82 inc/widgets/post-loop-helper.php:40
#: inc/widgets/post-loop.php:307
#: widgets/widgets/call-to-action/call-to-action.php:15
#: widgets/widgets/list/list.php:15 widgets/widgets/price-box/price-box.php:15
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: inc/widgets/post-content.php:81 inc/widgets/post-loop.php:406
#: widgets/widgets.php:697 widgets/widgets.php:878
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: inc/widgets/post-content.php:14
msgid "Displays content from the current post."
msgstr "Toont de inhoud van het huidige bericht."

#: inc/widgets/post-content.php:12
msgid "Post Content"
msgstr "Bericht inhoud"

#: inc/widgets/layout.php:127
msgid "Open Builder"
msgstr "Open bouwer"

#: inc/widgets/layout.php:15
msgid "A complete SiteOrigin Page Builder layout as a widget."
msgstr "Een complete SiteOrigin pagina bouwer lay-out als een widget."

#: inc/widgets/layout.php:13
msgid "Layout Builder"
msgstr "Lay-out bouwer"

#: tpl/js-templates.php:656
msgid "No Results"
msgstr "Geen resultaten"

#: tpl/js-templates.php:583
msgid "Restore Version"
msgstr "Herstel versie"

#: tpl/js-templates.php:568
msgid "Page Builder Change History"
msgstr "Geschiedenis wijzigingen Page Builder"

#: tpl/js-templates.php:557
msgid "Download Layout"
msgstr "Download lay-out"

#: tpl/js-templates.php:543
msgid "Select Import File"
msgstr "Selecteer geïmporteerd bestand"

#: tpl/js-templates.php:540
msgid "Or"
msgstr "Of"

#: tpl/js-templates.php:539
msgid "Drop import file here"
msgstr "Plaats geïmporteerd bestand hier"

#: tpl/js-templates.php:529
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: tpl/js-templates.php:528
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: tpl/js-templates.php:500
msgid "Your search didn't return any results"
msgstr "Je zoekopdracht leverde geen resultaten op"

#: tpl/js-templates.php:487
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"

#: tpl/js-templates.php:486
msgid "Do you want to browse the Prebuilt Layouts directory?"
msgstr "Wil je het overzicht bekijken van vooraf gebouwde lay-outs?"

#: tpl/js-templates.php:446
msgid "Clone: %s"
msgstr "Kloon: %s"

#: tpl/js-templates.php:437
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/Export"

#: inc/admin-layouts.php:46 inc/admin-layouts.php:268
msgid "Layouts Directory"
msgstr "Lay-outs bibliotheek"

#: tpl/js-templates.php:423
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: tpl/js-templates.php:22 tpl/js-templates.php:429
msgid "Prebuilt Layouts"
msgstr "Vooraf gebouwde lay-outs"

#: tpl/js-templates.php:292 tpl/js-templates.php:380
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: tpl/js-templates.php:378 tpl/js-templates.php:469
msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"

#: tpl/js-templates.php:256 tpl/js-templates.php:609
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: tpl/js-templates.php:240
msgid "Add New Widget %s"
msgstr "Nieuw widget %s toevoegen"

#: inc/admin.php:398 tpl/js-templates.php:226 tpl/js-templates.php:293
#: tpl/js-templates.php:381
msgid "Done"
msgstr "Voltooid"

#: tpl/js-templates.php:161 tpl/js-templates.php:287 tpl/js-templates.php:371
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: tpl/js-templates.php:155 tpl/js-templates.php:288 tpl/js-templates.php:372
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopiëren"

#: inc/settings.php:386 tpl/js-templates.php:149
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: inc/admin.php:517 tpl/js-templates.php:102
msgid "Delete Row"
msgstr "Verwijder rij"

#: inc/admin.php:516 tpl/js-templates.php:101
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Kopieer rij"

#: inc/admin.php:515 tpl/js-templates.php:100
msgid "Edit Row"
msgstr "Rij bewerken"

#: siteorigin-panels.php:579 tpl/js-templates.php:39 tpl/js-templates.php:41
msgid "Live Editor"
msgstr "Live editor"

#: tpl/js-templates.php:36
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"

#: tpl/js-templates.php:12 tpl/js-templates.php:14
msgid "Add Widget"
msgstr "Widget toevoegen"

#: tpl/help.php:18
msgid "Read the 1{full documentation} on SiteOrigin. Ask a question on our 2{support forum} if you need help and sign up to 3{our newsletter} to stay up to date with future developments."
msgstr "Lees de 1{volledige documentatie} van SiteOrigin. Stel een vraag op ons 2{support forum} als je hulp nodig hebt en meldt je aan voor 3{onze nieuwsbrief} om op de hoogte te blijven van toekomstige ontwikkelingen."

#: tpl/help.php:3
msgid "The page layouts are responsive and fully customizable."
msgstr "De pagina lay-outs zijn responsive en volledig aan te passen."

#: tpl/help.php:2
msgid "You can use SiteOrigin Page Builder to create home and sub pages, filled your own widgets."
msgstr "Je kunt SiteOrigin Page Builder gebruiken om homepages en webpagina's te bouwen gevuld met je eigen widgets."

#: tpl/admin-home-page.php:65
msgid "This interface requires Javascript"
msgstr "Deze interface vereist JavaScript."

#: tpl/admin-home-page.php:61
msgid "Save Home Page"
msgstr "Home pagina opslaan"

#: tpl/admin-home-page.php:42
msgid "Home page updated. 1{View page}."
msgstr "Homepage geüpdatet. 1{Bekijk pagina}."

#: tpl/admin-home-page.php:25
msgid "Custom Home Page"
msgstr "Aangepaste homepage"

#: inc/styles-admin.php:456 tpl/admin-home-page.php:21
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: inc/styles-admin.php:456 tpl/admin-home-page.php:21
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: inc/admin-dashboard.php:95
msgid "Support Forum"
msgstr "Ondersteuningsforum"

#: inc/admin.php:1182
msgid "The widget 1{%1$s} is not available. Please try locate and install the missing plugin. Post on the 2{support forums} if you need help."
msgstr "De widget 1{%1$s} is niet beschikbaar. Probeer de ontbrekende plugin te vinden en te installeren. Plaats een bericht op de 2{ondersteuning forums} als je hulp nodig hebt."

#: inc/admin.php:1166
msgid "Save and reload this page to start using the widget after you've installed it."
msgstr "Opslaan en pagina opnieuw laden om widget te gebruiken na installatie."

#: inc/admin.php:1160
msgid "You need to install 1{%1$s} to use the widget 2{%2$s}."
msgstr "Je moet 1{%1$s} installeren om widget 2{%2$s} te kunnen gebruiken."

#: siteorigin-panels.php:559
msgid "Edit Home Page"
msgstr "Bewerk home pagina"

#: siteorigin-panels.php:359
msgid "Read More"
msgstr "Lees meer"

#: inc/admin.php:878
msgid "Untitled Widget"
msgstr "Naamloze widget"

#: inc/admin.php:555
msgid "Error uploading or importing file."
msgstr "Fout bij uploaden of importeren bestand."

#: inc/admin.php:554
msgid "Page Builder layouts"
msgstr "Pagina bouwer lay-outs"

#: inc/admin.php:502 inc/styles.php:519
msgid "Column"
msgstr "Kolom"

#: inc/admin.php:501 tpl/js-templates.php:17 tpl/js-templates.php:19
msgid "Add Row"
msgstr "Rij toevoegen"

#: inc/admin.php:499 tpl/js-templates.php:244
msgid "Search Widgets"
msgstr "Widgets zoeken"

#: inc/admin.php:497
msgid "Add Widget Below"
msgstr "Widget onderaan toevoegen"

#: inc/admin.php:491 tpl/js-templates.php:102 tpl/js-templates.php:475
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet je het zeker?"

#: inc/admin.php:489
msgid "Layout Builder Widget"
msgstr "Lay-out bouwer widget"

#: inc/admin.php:487
msgid "Would you like to clear your Page Builder content and revert to using the standard visual editor?"
msgstr "Wil je je pagina bouwer inhoud wissen en terugverwijzen naar de standaard visuele editor?"

#: inc/admin.php:486
msgid "Would you like to copy this editor's existing content to Page Builder?"
msgstr "Wil je de bestaande inhoud van deze editor naar Page Builder kopiëren?"

#: inc/admin.php:485
msgid "Loading prebuilt layout"
msgstr "Laden vooraf gebouwde lay-out"

#: inc/admin.php:481
msgid "Prebuilt layout loaded"
msgstr "Vooraf gebouwde lay-out geladen"

#: inc/admin.php:473
msgid "Row duplicated"
msgstr "Rij gekopieerd"

#: inc/admin.php:471
msgid "Row moved"
msgstr "Rij verplaatst"

#: inc/admin.php:469
msgid "Row edited"
msgstr "Rij aangepast"

#: inc/admin.php:467
msgid "Row added"
msgstr "Rij toegevoegd"

#: inc/admin.php:465
msgid "Row deleted"
msgstr "Rij verwijderd"

#: inc/admin.php:461
msgid "Widget moved"
msgstr "Widget verplaatst"

#: inc/admin.php:459
msgid "Widget duplicated"
msgstr "Widget gekopieerd"

#: inc/admin.php:457
msgid "Widget edited"
msgstr "Widget aangepast"

#: inc/admin.php:455
msgid "Widget added"
msgstr "Widget toegevoegd"

#: inc/admin.php:453
msgid "Widget deleted"
msgstr "Widget verwijderd"

#: inc/admin.php:449
msgid "Converted to editor"
msgstr "Geconverteerd naar editor"

#: inc/admin.php:448
msgid "Version restored"
msgstr "Versie hersteld"

#: inc/admin.php:447
msgid "Original"
msgstr "Origineel"

#: inc/admin.php:446
msgid "Current"
msgstr "Huidig"

#: inc/admin.php:442
msgid "Now"
msgstr "Nu"

#: inc/admin.php:441
msgid "%s before"
msgstr "%s voor"

#: inc/admin.php:438
msgid "%d hour"
msgstr "%d uur"

#: inc/admin.php:436
msgid "%d minute"
msgstr "%d minuut"

#: inc/admin.php:434
msgid "%d second"
msgstr "%d seconde"

#: inc/admin.php:431
msgid "%d hours"
msgstr "%d uren"

#: inc/admin.php:429
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuten"

#: inc/admin.php:427
msgid "%d seconds"
msgstr "%d seconden"

#: inc/admin.php:423
msgid "Page Builder doesn't know about this widget."
msgstr "Page Builder kent deze widget niet."

#: inc/admin.php:422
msgid "Missing Widget"
msgstr "Ontbrekende widget"

#: inc/admin-widget-dialog.php:101
msgid "All Widgets"
msgstr "Alle widgets"

#: inc/admin.php:767 inc/home.php:26
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"

#: inc/home.php:25
msgid "Custom Home Page Builder"
msgstr "Aangepaste homepage bouwer"

#: settings/tpl/settings.php:88
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"

#: settings/tpl/settings.php:30
msgid "Settings Saved"
msgstr "Instellingen opgeslagen"

#: settings/tpl/settings.php:12
msgid "Search Settings"
msgstr "Zoek instellingen"

#: settings/tpl/help.php:6
msgid "Please read the 1{settings guide} of the Page Builder documentation for help."
msgstr "Lees s.v.p. de 1{handleiding instellingen}van de Page Builder documentatie voor hulp."

#: inc/settings.php:560
msgid "Copy content from Page Builder to post content."
msgstr "Kopieer inhoud van pagina bouwer naar berichtinhoud."

#: inc/settings.php:559
msgid "Copy Content"
msgstr "Kopieer inhoud"

#: inc/settings.php:553 inc/widgets/post-content.php:84
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: inc/settings.php:530
msgid "The container used for the full width layout."
msgstr "De container wordt gebruikt voor de volle breedte lay-out."

#: inc/settings.php:529
msgid "Full Width Container"
msgstr "Volle breedte container"

#: inc/settings.php:523
msgid "Default spacing between columns in each row."
msgstr "Standaard ruimte tussen kolommen in elke rij."

#: inc/settings.php:522
msgid "Row Gutter"
msgstr "Tussenruimte rij"

#: inc/settings.php:482
msgid "Device width, in pixels, to collapse into a mobile view."
msgstr "Apparaat breedte, in pixels, om in te vouwen in een mobiele weergave."

#: inc/settings.php:481
msgid "Mobile Width"
msgstr "Mobiele breedte"

#: inc/settings.php:451
msgid "Collapse widgets, rows, and columns on mobile devices."
msgstr "Vouw widgets, rijen en kolommen in op mobiele apparaten."

#: inc/settings.php:450
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Responsive lay-out"

#: inc/settings.php:432
msgid "Display recommend widgets in the Page Builder Add Widget dialog."
msgstr "Toon aanbevolen widgets in de Page Builder Toevoegen widget dialoog."

#: inc/settings.php:426
msgid "Load legacy widgets from Page Builder 1."
msgstr "Laadt legacy widgets van pagina bouwer 1."

#: inc/settings.php:425
msgid "Legacy Bundled Widgets"
msgstr "Gebundelde legacy widgets"

#: inc/settings.php:414
msgid "The HTML used for widget titles. {{title}} is replaced with the widget title."
msgstr "De HTML gebruikt voor widget titels. {{title}} wordt vervangen door de widget titel."

#: inc/settings.php:413
msgid "Widget Title HTML"
msgstr "Widget titel HTML"

#: inc/settings.php:407
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: inc/settings.php:282
msgid "Post Types"
msgstr "Berichttypen"

#: inc/settings.php:276
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: inc/settings.php:262
msgid "Page Builder Settings"
msgstr "Page Builder instellingen "

#: inc/admin.php:183 inc/admin.php:679 inc/admin.php:1463 inc/admin.php:1467
#: inc/settings.php:231 tpl/js-templates.php:217
msgid "Page Builder"
msgstr "Page Builder"

#: inc/admin.php:1870 inc/admin.php:1934 inc/settings.php:230
#: settings/tpl/settings.php:9
msgid "SiteOrigin Page Builder"
msgstr "SiteOrigin Page Builder"

#: inc/admin-widget-dialog.php:215 inc/settings.php:431
msgid "Recommended Widgets"
msgstr "Aanbevolen Widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:190
msgid "BBPress"
msgstr "BBPress"

#: inc/admin-widget-dialog.php:179
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: inc/admin-widget-dialog.php:168
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/admin-widget-dialog.php:158
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "WordPress widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:150
msgid "You can enable the legacy (PB) widgets in the 1{Page Builder settings}."
msgstr "Je kunt de legacy (PB) widgets inschakelen in de 1{Page Builder instellingen}."

#: inc/admin-widget-dialog.php:142
msgid "Page Builder Widgets"
msgstr "Pagina bouwer widgets"

#: inc/admin-widget-dialog.php:131
msgid "Install the 1{Widgets Bundle} to get extra widgets."
msgstr "Installeer de 1{Widgets Bundel} om extra widgets te krijgen."

#: inc/admin-widget-dialog.php:124
msgid "Enable more widgets in the 1{Widgets Bundle settings}."
msgstr "Schakel meer widgets in, in de 1{Widgets bundel instellingen}."

#: inc/data/widgets-bundle.php:68
msgid "Display your posts as a carousel."
msgstr "Toon je berichten als een carrousel."

#: inc/data/widgets-bundle.php:67
msgid "SiteOrigin Post Carousel"
msgstr "SiteOrigin bericht carrousel"

#: inc/data/widgets-bundle.php:56
msgid "Display site features as a collection of icons."
msgstr "Toon site functies als een collectie pictogrammen."

#: inc/data/widgets-bundle.php:55
msgid "SiteOrigin Features"
msgstr "SiteOrigin functies"

#: inc/data/widgets-bundle.php:44
msgid "A basic slider widget."
msgstr "Een eenvoudige slider widget."

#: inc/data/widgets-bundle.php:43
msgid "SiteOrigin Slider"
msgstr "SiteOrigin slider"

#: inc/data/widgets-bundle.php:32
msgid "Choose images from your media library."
msgstr "Selecteer afbeeldingen uit de mediabibliotheek."

#: inc/data/widgets-bundle.php:31
msgid "SiteOrigin Image"
msgstr "SiteOrigin afbeelding"

#: inc/data/widgets-bundle.php:20 widgets/widgets/button/button.php:8
msgid "A simple button"
msgstr "Een eenvoudige knop"

#: inc/data/widgets-bundle.php:19
msgid "SiteOrigin Button"
msgstr "SiteOrigin knop"

#: inc/admin-widget-dialog.php:109 inc/admin-widget-dialog.php:130
#: inc/data/widgets-bundle.php:11 inc/data/widgets-bundle.php:23
#: inc/data/widgets-bundle.php:35 inc/data/widgets-bundle.php:47
#: inc/data/widgets-bundle.php:59 inc/data/widgets-bundle.php:71
msgid "SiteOrigin Widgets Bundle"
msgstr "SiteOrigin widgets bundel"

#: inc/data/widgets-bundle.php:8
msgid "A rich text editor"
msgstr "Een rich teksteditor"

#: inc/data/widgets-bundle.php:7
msgid "SiteOrigin Editor"
msgstr "SiteOrigin bewerker"

#: inc/settings.php:616 inc/styles-admin.php:377
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: inc/styles-admin.php:309
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: inc/styles-admin.php:302
msgid "Select Image"
msgstr "Selecteer afbeelding"

#: inc/installer/tpl/admin.php:46 inc/installer/tpl/admin.php:59
#: inc/styles-admin.php:131
msgid "Theme"
msgstr "Thema"

#: inc/styles-admin.php:117
msgid "Design"
msgstr "Ontwerp"

#: inc/settings.php:444 inc/styles-admin.php:105
msgid "Layout"
msgstr "Lay-out"

#: inc/styles-admin.php:101
msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"

#: inc/styles-admin.php:72
msgid "Widget Styles"
msgstr "Widget stijlen"

#: inc/styles-admin.php:63
msgid "Row Styles"
msgstr "Rijstijlen"

#: inc/revisions.php:82
msgid "Page Builder Content"
msgstr "Page Builder inhoud"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:78
msgid "Installing %s"
msgstr "Installeert %s"

#: inc/admin-widgets-bundle.php:19 inc/admin-widgets-bundle.php:20
msgid "Install Page Builder Plugin"
msgstr "Installeer Page Builder plugin"

#: inc/styles.php:536 inc/styles.php:578
msgid "Font Color"
msgstr "Lettertype kleur"

#: inc/styles.php:267
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"

#: inc/styles.php:247
msgid "Parallax"
msgstr "Parallax"

#: inc/styles.php:244
msgid "Centered, with original size"
msgstr "Gecentreerd, in de originele grootte"

#: inc/styles.php:243
msgid "Cover"
msgstr "Bedekken"

#: inc/styles.php:242
msgid "Tiled Image"
msgstr "Afbeelding als tegels"

#: inc/styles.php:238
msgid "Background Image Display"
msgstr "Achtergrondafbeelding weergave"

#: inc/styles.php:231
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"

#: inc/styles.php:223
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: inc/styles.php:438
msgid "Full Width Stretched"
msgstr "Volledige breedte uitgerekt"

#: inc/styles.php:437
msgid "Full Width"
msgstr "Volledige breedte"

#: inc/styles.php:436 inc/styles.php:448
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: inc/styles.php:432
msgid "Row Layout"
msgstr "Rij lay-out"

#: inc/styles.php:169
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: inc/styles.php:424
msgid "Gutter"
msgstr "Tussenruimte"

#: inc/styles.php:416
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Marge aan onderkant"

#: inc/styles.php:410
msgid "Class added to all columns in this row."
msgstr "Klasse toegevoegd aan alle kolommen in deze rij."