# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-01 13:39:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n"

#: gtranslate.php:1457
msgid "We try to help everyone as time permits."
msgstr "We proberen iedereen te helpen als de tijd het toelaat."

#: gtranslate.php:1456
msgid "WordPress Forum Support"
msgstr "WordPress forum ondersteuning"

#: gtranslate.php:1454
msgid "Forum Support (free)"
msgstr "Forum ondersteuning (gratis)"

#: gtranslate.php:1449
msgid "Live Chat (for paid plans and pre-sales questions)"
msgstr "Live chat (voor betaalde abonnementen en pre sales vragen)"

#: gtranslate.php:1382
msgid "Wrapper selector CSS can be used to render the language selector inside matching elements."
msgstr "Wrapper selector CSS kan worden gebruikt om de taal selector binnen overeenkomende elementen weer te geven."

#: gtranslate.php:1381
msgid "Language codes for lang attribute are case sensitive. The full list can be found on <a href=\"https://gtranslate.io/supported-languages\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">https://gtranslate.io/supported-languages</a>"
msgstr "Taal codes voor het attribuut lang zijn hoofdlettergevoelig. De volledige lijst is te vinden op <a href=\"https://gtranslate.io/supported-languages\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">https://gtranslate.io/supported-languages</a>"

#: gtranslate.php:1381
msgid "Valid values for widget_look attribute are <b>flags</b>, <b>flags_code</b>, <b>flags_name</b>, <b>lang_codes</b>, <b>lang_names</b>."
msgstr "Geldige waarden voor widget_look attribuut zijn <b>flags</b>, <b>flags_code</b>, <b>flags_name</b>, <b>lang_codes</b>, <b>lang_names</b>."

#: gtranslate.php:1381
msgid "It is mainly used to easily place individual language links inside menu items. For example you can create a menu item with URL = #, Navigation Label = Spanish and Description = <code>[gt-link lang=\"es\" label=\"Spanish\" widget_look=\"flags_name\"]</code> and a single menu item will appear to change the language to Spanish."
msgstr "Het wordt voornamelijk gebruikt om gemakkelijk individuele taal links in menu items te plaatsen. Je kunt bijvoorbeeld een menu item maken met URL = #, navigatie label = Spaans en beschrijving = <code>[gt-link lang=\"es\" label=\"Spaans\" widget_look=\"flags_name\"]</code> en een enkel menu item zal verschijnen om de taal te veranderen in Spaans."

#: gtranslate.php:1381
msgid "<code>[gt-link lang=\"en\" label=\"English\" widget_look=\"flags_name\"]</code> shortcode can be used to render individual language links."
msgstr "[<code>gt-link lang=\"en\" label=\"English\" widget_look=\"flags_name\"]</code> shortcode kan worden gebruikt om individuele taal links weer te geven."

#: gtranslate.php:1380
msgid "You can use additional widget_look attribute to place a specific selector, for example <code>[gtranslate widget_look=\"popup\"]</code>. Valid values are <b>float</b>, <b>dropdown_with_flags</b>, <b>popup</b>, <b>dropdown</b>, <b>flags</b>, <b>flags_dropdown</b>, <b>flags_name</b>, <b>flags_code</b>, <b>lang_names</b>, <b>lang_codes</b>, <b>globe</b>."
msgstr "Je kunt een extra widget_look attribuut gebruiken om een specifieke selector te plaatsen, bijvoorbeeld <code>[gtranslate widget_look=\"pop-up\"]</code>. Geldige waarden zijn <b>float</b>, <b>dropdown_with_flags</b>, <b>pop-up</b>, <b>dropdown</b>, <b>flags</b>, <b>flags_dropdown</b>, <b>flags_name</b>, <b>flags_code</b>, <b>lang_names</b>, <b>lang_codes</b>, <b>globe</b>."

#: gtranslate.php:1380
msgid "In theme files you can call <code>echo do_shortcode('[gtranslate]');</code> in PHP context."
msgstr "In thema bestanden kun je <code>echo do_shortcode('[gtranslate]');</code> aanroepen in PHP context."

#: gtranslate.php:1380
msgid "You can use <code>[gtranslate]</code> inside posts, menu items or anywhere else."
msgstr "Je kunt <code>[gtranslate]</code> gebruiken in berichten, menu-items of waar dan ook."

#: gtranslate.php:1380
msgid "<code>[gtranslate]</code> shortcode can be used anywhere on your website."
msgstr "[<code>gtranslate]</code> shortcode kan overal op je site gebruikt worden."

#: gtranslate.php:1379
msgid "You can use GTranslate Widget in any pre-defined widget locations."
msgstr "Je kunt GTranslate widget gebruiken in elke vooraf gedefinieerde widget locaties."

#: gtranslate.php:1377
msgid "Show floating language selector option is the easiest and suitable for most websites."
msgstr "Toon zwevende taal keuze optie is de gemakkelijkste en geschikt voor de meeste sites."

#: gtranslate.php:1374
msgid "Language selector positioning tips"
msgstr "Tips voor het plaatsen van de taal kiezer"

#: gtranslate.php:1349
msgid "Globe color"
msgstr "Wereldbol kleur"

#: gtranslate.php:1220
msgid "Hide current language:"
msgstr "Verberg de huidige taal:"

#: gtranslate.php:1216
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"

#: gtranslate.php:1164
msgid "Globe size"
msgstr "Wereldbol grootte"

#: gtranslate.php:1130 gtranslate.php:1139
msgid "Bottom"
msgstr "Onderkant"

#: gtranslate.php:1129 gtranslate.php:1138
msgid "Top"
msgstr "Bovenkant"

#: gtranslate.php:1128
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: gtranslate.php:1127
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: gtranslate.php:1124 gtranslate.php:1135
msgid "Open direction"
msgstr "Open richting"

#: gtranslate.php:1120
msgid "If you are not using this option make sure it is empty or has the default value to not have additional unused code on your front-end. Default value for Wrapper Selector is <code>.gtranslate_wrapper</code>"
msgstr "Als je deze optie niet gebruikt, zorg er dan voor dat deze leeg is of de standaard waarde heeft om geen extra ongebruikte code op je front end te hebben. Standaard waarde voor wrapper selector is <code>.gtranslate_wrapper</code>"

#: gtranslate.php:1120
msgid "If you want the language selector to appear inside a particular HTML element on your page then this option is for you. You simply need to write a CSS selector to point to that HTML element and GTranslate will appear inside of it."
msgstr "Als je wilt dat de taalkiezer binnen een bepaald HTML element op je pagina verschijnt, dan is deze optie iets voor je. Je hoeft alleen maar een CSS selector te schrijven om naar dat HTML element te verwijzen en GTranslate zal erin verschijnen."

#: gtranslate.php:1120
msgid "Wrapper selector CSS"
msgstr "Wrapper selector CSS"

#: gtranslate.php:1108
msgid "Show floating language selector option is the easiest and suitable for most websites. It is best for <b>Float</b>, <b>Nice dropdown with flags</b>, <b>Popup</b>, <b>Globe</b> widget looks."
msgstr "Toon zwevende taal keuze optie is de makkelijkste en geschikt voor de meeste sites. Het is het beste voor <b>Float</b>, <b>Mooie dropdown met vlaggen</b>, <b>Popup</b>, <b>Globe</b> widget kijkt."

#: gtranslate.php:1096
msgid "Other looks most likely will require additional CSS rules to match your theme design."
msgstr "Voor andere looks zijn waarschijnlijk extra CSS regels nodig om het ontwerp van je thema aan te passen."

#: gtranslate.php:1096 gtranslate.php:1378
msgid "Show in menu option is best for <b>Flags</b>, <b>Flags with language name</b>, <b>Flags with language code</b>, <b>Language names</b>, <b>Language codes</b> widget looks."
msgstr "Toon in menu optie is het beste voor <b>Vlaggen</b>, <b>Vlaggen met taalnaam</b>, <b>Vlaggen met taalcode</b>, <b>Taalnamen</b>, <b>Taal codes</b> widget weergave."

#: gtranslate.php:1092
msgid "Select language label"
msgstr "Selecteer taal label"

#: gtranslate.php:1088
msgid "Enable CDN"
msgstr "CDN inschakelen"

#: gtranslate.php:1080
msgid "Native language names"
msgstr "Naam moeder taal"

#: gtranslate.php:926
msgid "Float"
msgstr "Float"

#: gtranslate.php:2031
msgid "Edit config.php"
msgstr "Bewerk config.php"

#: gtranslate.php:2029
msgid "Translation debug mode is ON."
msgstr "Vertaal foutopsporingsmodus is ingeschakeld."

#: gtranslate.php:2017 gtranslate.php:2032
msgid "View debug.txt"
msgstr "Bekijk debug.txt"

#: gtranslate.php:2015 gtranslate.php:2030
msgid "Please note that sensitive information can be written into gtranslate/url_addon/debug.txt file, which can be accessed publicly. It is your responsibility to deny public access to it and clean debug information after you are done."
msgstr "Houd er rekening mee dat gevoelige informatie kan worden weggeschreven in het bestand gtranslate/url_add-on/debug.txt, dat publiekelijk toegankelijk is. Het is je verantwoordelijkheid om publieke toegang hiertoe te ontzeggen en debug informatie op te schonen nadat je klaar bent."

#: gtranslate.php:2014
msgid "Email translation debug mode is ON."
msgstr "E-mail vertaling foutopsporingsmodus is ingeschakeld."

#. Description of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "Translate your website and make it multilingual. For support visit <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate Support Forum</a>."
msgstr "Vertaal je site en maak hem meertalig. Ga voor ondersteuning naar het <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate ondersteuningsforum</a>."

#: gtranslate.php:1155
msgid "Flag style"
msgstr "Vlag stijl"

#: gtranslate.php:1437
msgid "Detect browser language"
msgstr "Browsertaal detecteren"

#: gtranslate.php:1291
msgid "Synchronize custom domains with GTranslate dashboard: https://my.gtranslate.io"
msgstr "Aangepaste domeinen synchroniseren met GTranslate-dashboard: https://my.gtranslate.io"

#: gtranslate.php:1278
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: gtranslate.php:1277
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: gtranslate.php:1061
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Synchroniseren..."

#: gtranslate.php:1060
msgid "Custom domains"
msgstr "Aangepaste domeinen"

#: gtranslate.php:1076
msgid "Debug Email Translation"
msgstr "Debug e-mail vertaling"

#: gtranslate.php:1221
msgid "Monochrome flags:"
msgstr "Monochrome vlaggen:"

#: gtranslate.php:1335
msgid "Dropdown background color"
msgstr "Dropdown achtergrondkleur"

#: gtranslate.php:1331
msgid "Dropdown hover color"
msgstr "Dropdown hoveren kleur"

#: gtranslate.php:1327
msgid "Dropdown text color"
msgstr "Dropdown tekstkleur"

#: gtranslate.php:1322
msgid "Switcher background hover color"
msgstr "Wisselaar achtergrond hoveren kleur"

#: gtranslate.php:1318
msgid "Switcher background shadow color"
msgstr "Wisselaar achtergrond schaduwkleur"

#: gtranslate.php:1314
msgid "Switcher background color"
msgstr "Wisselaar achtergrondkleur"

#: gtranslate.php:1310
msgid "Switcher border color"
msgstr "Wisselaar randkleur"

#: gtranslate.php:1306
msgid "Switcher arrow color"
msgstr "Wisselaar pijlkleur"

#: gtranslate.php:1302
msgid "Switcher text color"
msgstr "Wisselaar tekstkleur"

#: gtranslate.php:1298 gtranslate.php:1345
msgid "Color options"
msgstr "Kleuropties"

#: gtranslate.php:1427
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: gtranslate.php:1426
msgid "How-tos"
msgstr "How-tos"

#: gtranslate.php:1407 gtranslate.php:1436
msgid "Website Translation Quote"
msgstr "Site vertaling quote"

#: gtranslate.php:1397
msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations"
msgstr "Automatische vertaling bericht bewerkings dienst en professionele vertalingen"

#: gtranslate.php:1072
msgid "Enable WooCommerce Email Translation"
msgstr "Schakel WooCommerce e-mail vertaling in"

#: gtranslate.php:71
msgid "Please go to <a href=\""
msgstr "Ga naar <a href=\""

#: gtranslate.php:71 gtranslate.php:2016
msgid "GTranslate Settings"
msgstr "GTranslate instellingen"

#: gtranslate.php:1434
msgid "User dashboard"
msgstr "Gebruikers dashboard"

#: gtranslate.php:1068
msgid "Add hreflang tags"
msgstr "Voeg hreflang tags toe"

#: gtranslate.php:1972
msgid "Deactivate %s plugin"
msgstr "Deactiveren %s plugin"

#: gtranslate.php:1971
msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate."
msgstr "%s plugin veroorzaakt conflicten met GTranslate."

#: gtranslate.php:1970
msgid "Please deactivate %s plugin"
msgstr "Deactiveer %s plugin"

#: gtranslate.php:1084
msgid "Auto switch to browser language"
msgstr "Automatisch overschakelen naar browsertaal"

#. Author of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "Translate AI Multilingual Solutions"
msgstr "Translate AI Multilingual Solutions"

#: gtranslate.php:1407
msgid "Try Now (15 days free)"
msgstr "Probeer nu (15 dagen gratis)"

#: gtranslate.php:1452
msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient."
msgstr "We zijn hier om je ervaring met GTranslate gemakkelijker te maken."

#: gtranslate.php:1404
msgid "Priority Live Chat support"
msgstr "Prioriteit Live Chat ondersteuning"

#: gtranslate.php:1403
msgid "Works in China"
msgstr "Werkt in China"

#: gtranslate.php:1402
msgid "Increased international traffic and AdSense revenue"
msgstr "Meer internationaal verkeer en AdSense inkomsten"

#: gtranslate.php:1400
msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)"
msgstr "Taalhosting (aangepast domein zoals example.fr, example.es)"

#: gtranslate.php:1398
msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)"
msgstr "Vertaling metadata (keywords, pagina beschrijving, enz...)"

#: gtranslate.php:1393
msgid "Search engine indexing"
msgstr "Zoekmachine indexeren"

#: gtranslate.php:1390
msgid "Paid version advantages"
msgstr "Betaalde versie voordelen"

#: gtranslate.php:1053 gtranslate.php:1057
msgid "for paid plans only"
msgstr "alleen voor betaalde abonnementen"

#: gtranslate.php:1255
msgid "Love GTranslate? Give us 5 stars on WordPress.org :)"
msgstr "Hou je van GTranslate? Geef ons 5 sterren op WordPress.org :)"

#: gtranslate.php:928
msgid "Popup"
msgstr "Pop-up"

#: gtranslate.php:2044
msgid "You can have <b>neural machine translations</b> which are human level by upgrading your GTranslate."
msgstr "Je kint <b>vertalingen van neurale machines</b> hebben die op menselijk niveau zijn door je GTranslate te upgraden."

#: gtranslate.php:1741
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: gtranslate.php:1722
msgid "GTranslate language switcher"
msgstr "GTranslate taal wisselaar"

#: gtranslate.php:1438
msgid "Reviews"
msgstr "Beoordelingen"

#: gtranslate.php:1428
msgid "About GTranslate team"
msgstr "Over GTranslate team"

#: gtranslate.php:1435
msgid "Compare plans"
msgstr "Vergelijk abonnementen"

#: gtranslate.php:1425
msgid "Videos"
msgstr "Video's"

#: gtranslate.php:1414
msgid "Useful links"
msgstr "Handige links"

#: gtranslate.php:1395
msgid "Human level neural translations"
msgstr "Menselijke neurale vertalingen"

#: gtranslate.php:1399
msgid "URL/slug translation"
msgstr "URL/slug vertaling"

#: gtranslate.php:1366
msgid "Colombia flag"
msgstr "Vlag van Colombia"

#: gtranslate.php:1365
msgid "Argentina flag"
msgstr "Vlag van Argentinië"

#: gtranslate.php:1367
msgid "Quebec flag"
msgstr "Vlag van Quebec"

#: gtranslate.php:1362
msgid "Canada flag"
msgstr "Vlag van Canada"

#: gtranslate.php:935
msgid "Language codes"
msgstr "Taalcodes"

#: gtranslate.php:934
msgid "Language names"
msgstr "Taal namen"

#: gtranslate.php:933
msgid "Flags with language code"
msgstr "Vlaggen met taalcode"

#: gtranslate.php:932
msgid "Flags with language name"
msgstr "Vlaggen met taalnaam"

#: gtranslate.php:1585
msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang."
msgstr "Kan het bestand gtranslate/url_add-on/config.php niet updaten. Zorg ervoor dat je het handmatig update en juiste $ main_lang instelt."

#: gtranslate.php:1574
msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file"
msgstr "Gelieve de volgende regels toe te voegen bovenin je .htaccess bestand"

#: gtranslate.php:1099
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: gtranslate.php:1096
msgid "Show in menu"
msgstr "Toon in het menu"

#: gtranslate.php:1567
msgid ".htaccess file updated"
msgstr ".htaccess bestand geüpdatet"

#: gtranslate.php:1407 gtranslate.php:1429
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: gtranslate.php:1064
msgid "Enable URL Translation"
msgstr "URL vertaling inschakelen"

#: gtranslate.php:1113
msgid "Bottom right"
msgstr "Rechtsonder"

#: gtranslate.php:1112
msgid "Bottom left"
msgstr "Linksonder"

#: gtranslate.php:1115
msgid "Top right"
msgstr "Rechtsboven"

#: gtranslate.php:1114
msgid "Top left"
msgstr "Linksboven"

#: gtranslate.php:1111
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: gtranslate.php:1108
msgid "Show floating language selector"
msgstr "Toon zwevende taalselector"

#. Author URI of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "https://gtranslate.io"
msgstr "https://gtranslate.io"

#. Plugin URI of the plugin
#: gtranslate.php
msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998"
msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998"

#. Plugin Name of the plugin
#: gtranslate.php gtranslate.php:1722
msgid "GTranslate"
msgstr "GTranslate"

#: gtranslate.php:1407
msgid "Live Chat"
msgstr "Live chat"

#: gtranslate.php:2084
msgid "You can <b>edit translations</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "Je kunt <b>vertalingen bewerken</b> door je GTranslate te upgraden."

#: gtranslate.php:2074
msgid "You can <b>increase</b> your <b>AdSense revenue</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "Je kan je <b>AdSense inkomsten</b> laten <b>toenemen</b> door je GTranslate te upgraden."

#: gtranslate.php:2064
msgid "You can have your <b>translated pages indexed</b> in search engines by upgrading your GTranslate."
msgstr "Je kunt je <b>vertaalde pagina's geïndexeerd</b> krijgen in zoekmachines door je GTranslate te upgraden."

#: gtranslate.php:2045 gtranslate.php:2055 gtranslate.php:2065
#: gtranslate.php:2075 gtranslate.php:2085
msgid "Learn more"
msgstr "Kom meer te weten"

#: gtranslate.php:2054
msgid "You can <b>increase</b> your international <b>traffic</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "Je kan je internationale <b>verkeer</b> laten <b>toenemen</b> door je GTranslate te upgraden."

#: gtranslate.php:2043 gtranslate.php:2053 gtranslate.php:2063
#: gtranslate.php:2073 gtranslate.php:2083
msgid "Did you know?"
msgstr "Wist je dat?"

#: gtranslate.php:2000 gtranslate.php:2046 gtranslate.php:2056
#: gtranslate.php:2066 gtranslate.php:2076 gtranslate.php:2086
msgid "Maybe later"
msgstr "Misschien later"

#: gtranslate.php:1999
msgid "I have already left a review"
msgstr "Ik heb al een beoordeling gegeven"

#: gtranslate.php:1998
msgid "Sure! I would love to!"
msgstr "Zeker! Ik zou graag!"

#: gtranslate.php:1997
msgid "We hope you have enjoyed using GTranslate! Would you mind taking a few minutes to write a review on WordPress.org? <br>Just writing a simple <b>'thank you'</b> will make us happy!"
msgstr "We hopen dat je het leuk hebt gevonden om GTranslate te gebruiken! Zou je een paar minuten willen nemen om een beoordeling te schrijven over WordPress.org? <br>Gewoon een simpel schrijven <b>'dank je '</b> zal ons gelukkig maken!"

#: gtranslate.php:1996
msgid "Please Leave a Review"
msgstr "Laat een beoordeling achter"

#: gtranslate.php:2001 gtranslate.php:2047 gtranslate.php:2057
#: gtranslate.php:2067 gtranslate.php:2077 gtranslate.php:2087
msgid "Never show again"
msgstr "Nooit meer laten zien"

#: gtranslate.php:1552
msgid "Changes Saved"
msgstr "Wijzigingen opgeslagen"

#: gtranslate.php:1401
msgid "Seamless updates"
msgstr "Naadloze updates"

#: gtranslate.php:1273
msgid "Language hosting"
msgstr "Taal hosting"

#: gtranslate.php:1396
msgid "Edit translations manually"
msgstr "Bewerk vertalingen handmatig"

#: gtranslate.php:1394
msgid "Search engine friendly (SEF) URLs"
msgstr "Zoekmachine vriendelijke (SEF) URL's"

#: gtranslate.php:1264
msgid "Widget preview"
msgstr "Widget voorbeeld"

#: gtranslate.php:1253
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: gtranslate.php:1194
msgid "Languages"
msgstr "Talen"

#: gtranslate.php:1190
msgid "Line break after flags"
msgstr "Regelafbreking na vlaggen"

#: gtranslate.php:1364
msgid "Mexico flag"
msgstr "Vlag van Mexico"

#: gtranslate.php:1363
msgid "Brazil flag"
msgstr "Vlag van Brazilië"

#: gtranslate.php:1361
msgid "USA flag"
msgstr "Amerikaanse vlag"

#: gtranslate.php:1359
msgid "Alternative flags"
msgstr "Alternatieve vlaggen"

#: gtranslate.php:1174 gtranslate.php:1194
msgid "Uncheck All"
msgstr "Vink alles uit"

#: gtranslate.php:1174 gtranslate.php:1194
msgid "Check All"
msgstr "Vink alles aan"

#: gtranslate.php:1174
msgid "Flag languages"
msgstr "Vlag talen"

#: gtranslate.php:1144
msgid "Flag size"
msgstr "Vlag grootte"

#: gtranslate.php:1056
msgid "Sub-domain URL structure"
msgstr "Sub-domein URL structuur"

#: gtranslate.php:1052
msgid "Sub-directory URL structure"
msgstr "Sub-folder URL structuur"

#: gtranslate.php:1047
msgid "Zulu"
msgstr "Zoeloe"

#: gtranslate.php:1046
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"

#: gtranslate.php:1045
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddisch"

#: gtranslate.php:1044
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"

#: gtranslate.php:1043
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"

#: gtranslate.php:1042
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamees"

#: gtranslate.php:1041
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"

#: gtranslate.php:1040
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: gtranslate.php:1039
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"

#: gtranslate.php:1038
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"

#: gtranslate.php:1037
msgid "Thai"
msgstr "Thais"

#: gtranslate.php:1036
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: gtranslate.php:1035
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: gtranslate.php:1034
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjiekse"

#: gtranslate.php:1033
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"

#: gtranslate.php:1032
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: gtranslate.php:1031
msgid "Sundanese"
msgstr "Soendanees"

#: gtranslate.php:1030 gtranslate.php:1364 gtranslate.php:1365
#: gtranslate.php:1366
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"

#: gtranslate.php:1029
msgid "Somali"
msgstr "Somalisch"

#: gtranslate.php:1028
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"

#: gtranslate.php:1027
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"

#: gtranslate.php:1026
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalees"

#: gtranslate.php:1025
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"

#: gtranslate.php:1024
msgid "Shona"
msgstr "Shona"

#: gtranslate.php:1023
msgid "Sesotho"
msgstr "Sesotho"

#: gtranslate.php:1022
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"

#: gtranslate.php:1021
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Scottish Gaelic"

#: gtranslate.php:1020
msgid "Samoan"
msgstr "Samoaanse"

#: gtranslate.php:1019
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#: gtranslate.php:1018
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeense"

#: gtranslate.php:1017
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"

#: gtranslate.php:1016 gtranslate.php:1363
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"

#: gtranslate.php:1015
msgid "Polish"
msgstr "Pools"

#: gtranslate.php:1014
msgid "Persian"
msgstr "Perzisch"

#: gtranslate.php:1013
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"

#: gtranslate.php:1012
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"

#: gtranslate.php:1011
msgid "Nepali"
msgstr "Nepali"

#: gtranslate.php:1010
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Birmaan)"

#: gtranslate.php:1009
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"

#: gtranslate.php:1008
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: gtranslate.php:1007
msgid "Maori"
msgstr "Maori"

#: gtranslate.php:1006
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"

#: gtranslate.php:1005
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: gtranslate.php:1004
msgid "Malay"
msgstr "Maleis"

#: gtranslate.php:1003
msgid "Malagasy"
msgstr "Malagasi"

#: gtranslate.php:1002
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"

#: gtranslate.php:1001
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgs"

#: gtranslate.php:1000
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"

#: gtranslate.php:999
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"

#: gtranslate.php:998
msgid "Latin"
msgstr "Latijns"

#: gtranslate.php:997
msgid "Lao"
msgstr "Laotiaans"

#: gtranslate.php:996
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizische"

#: gtranslate.php:995
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Koerdisch (Kurmanji)"

#: gtranslate.php:994
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"

#: gtranslate.php:993
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#: gtranslate.php:992
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachse"

#: gtranslate.php:991
msgid "Kannada"
msgstr "Canada"

#: gtranslate.php:990
msgid "Javanese"
msgstr "Javaanse"

#: gtranslate.php:989
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"

#: gtranslate.php:988
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"

#: gtranslate.php:987
msgid "Irish"
msgstr "Iers"

#: gtranslate.php:986
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"

#: gtranslate.php:985
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

#: gtranslate.php:984
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"

#: gtranslate.php:983
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"

#: gtranslate.php:982
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"

#: gtranslate.php:981
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: gtranslate.php:980
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"

#: gtranslate.php:979
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaiiaans"

#: gtranslate.php:978
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#: gtranslate.php:977
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haïtiaans creools"

#: gtranslate.php:976
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: gtranslate.php:975
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"

#: gtranslate.php:974
msgid "German"
msgstr "Duits"

#: gtranslate.php:973
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"

#: gtranslate.php:972
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"

#: gtranslate.php:971
msgid "Frisian"
msgstr "Fries"

#: gtranslate.php:970 gtranslate.php:1367
msgid "French"
msgstr "Frans"

#: gtranslate.php:969
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"

#: gtranslate.php:968
msgid "Filipino"
msgstr "Filippijn"

#: gtranslate.php:967
msgid "Estonian"
msgstr "Estlands"

#: gtranslate.php:966
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: gtranslate.php:965 gtranslate.php:1361 gtranslate.php:1362
msgid "English"
msgstr "Engels"

#: gtranslate.php:964
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"

#: gtranslate.php:963
msgid "Danish"
msgstr "Deens"

#: gtranslate.php:962
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"

#: gtranslate.php:961
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"

#: gtranslate.php:960
msgid "Corsican"
msgstr "Corsicaans"

#: gtranslate.php:959
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chinees (Traditioneel)"

#: gtranslate.php:958
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinees (Versimpeld)"

#: gtranslate.php:957
msgid "Chichewa"
msgstr "Chichewa"

#: gtranslate.php:956
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"

#: gtranslate.php:955
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: gtranslate.php:954
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"

#: gtranslate.php:953
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"

#: gtranslate.php:952
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalees"

#: gtranslate.php:951
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit Russisch"

#: gtranslate.php:950
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"

#: gtranslate.php:949
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaanse"

#: gtranslate.php:948
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"

#: gtranslate.php:947
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#: gtranslate.php:946
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"

#: gtranslate.php:945
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"

#: gtranslate.php:944
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: gtranslate.php:941
msgid "Translate from"
msgstr "Vertalen vanuit"

#: gtranslate.php:936
msgid "Globe"
msgstr "Wereldbol"

#: gtranslate.php:930
msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen"

#: gtranslate.php:929
msgid "Dropdown"
msgstr "Dropdown"

#: gtranslate.php:927
msgid "Nice dropdown with flags"
msgstr "Leuke dropdown met vlaggen"

#: gtranslate.php:931
msgid "Flags and dropdown"
msgstr "Vlaggen en dropdown"

#: gtranslate.php:923
msgid "Widget look"
msgstr "Widget look"

#: gtranslate.php:919
msgid "Widget options"
msgstr "Widget opties"

#: gtranslate.php:386
msgid "GTranslate - your window to the world"
msgstr "GTranslate - je venster naar de wereld"

#: gtranslate.php:378
msgid "GTranslate Options"
msgstr "GTranslate opties"

#: gtranslate.php:70
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: gtranslate.php:63
msgid "Settings"
msgstr "instellingen"

#: gtranslate.php:50
msgid "Website Translator"
msgstr "Site vertaler"